Paroles et traduction Diego 900 - T4 Barajas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
baby
nunca
había
pisado
un
aeropuerto
My
baby
had
never
stepped
foot
in
an
airport
No
fue
en
avión
ni
en
motora,
pero
me
fui
Not
by
plane
or
motorcycle,
but
I
left
Ahora
no
me
hagas
rehén,
no
busques
culpables
Now
don't
hold
me
hostage,
don't
look
for
culprits
Bebé,
intentamos
de
to',
no
digas
que
huí
(Bebé,
no
digas
que
huí)
Baby,
we
tried
everything,
don't
say
I
ran
away
(Baby,
don't
say
I
ran
away)
And
I'm
still
thuggin',
aún
me
tatúo
por
dentro
And
I'm
still
thuggin',
I
still
tattoo
myself
on
the
inside
No
es
solo
la
tinta
que
hay
encima
de
mí
It's
not
just
the
ink
on
me
Y
puedo
estar
una
vida
contigo
lejos
(Puedo
estar
una
vida)
And
I
can
be
with
you
for
a
lifetime
away
(I
can
be
for
a
lifetime)
No
puedo
estar
otra
noche
más
sin
dormir
I
can't
stay
another
night
without
sleep
Así
que
llamo,
chula,
cojo
y
llamo
So
I
call,
baby,
I
pick
up
and
call
Tú
ya
me
conoces,
no
he
cambiado
(No,
no
he
cambiado)
You
already
know
me,
I
haven't
changed
(No,
I
haven't
changed)
I'm
still
that
pretty
mothafucka
por
el
guapo
I'm
still
that
pretty
mothafucka
for
the
handsome
Aún
sigo
dando
vueltas
solo
por
el
barrio
(Aún
sigo
dando
vueltas)
I'm
still
running
around
just
in
the
neighborhood
(I'm
still
running
around)
Sigo
ahí
fuera,
jura
mi
bandеra
I'm
still
out
there,
swear
my
flag
Di
que
estás
a
muertе,
di
que
es
real
(Di
que
es
real)
Say
you're
to
death,
say
it's
real
(Say
it's
real)
Y
mi
paz
y
mi
pasta
es
to'
lo
que
persigo
And
my
peace
and
my
dough
is
all
I'm
chasing
Ya
no
sé
cómo
tú
encajas
en
eso
I
don't
know
how
you
fit
into
that
anymore
Bebé,
go
far,
haz
lana,
vale
ese
punana-na
Baby,
go
far,
make
money,
that's
worth
that
punana-na
Girl,
show
out,
don't
stop
now
Girl,
show
out,
don't
stop
now
Got
it
going,
don't
stop
no-no-now
Got
it
going,
don't
stop
no-no-now
Te
marchaste
de
tu
ciudad
You
left
your
city
Chula,
te
buscaste
uno
nuevo
Baby,
you
found
yourself
a
new
one
¿Para
qué?,
si
ahora
lloras
más
Why?,
if
now
you
cry
more
Quieres
volver
a
casa
y
yo
la
muevo
a
mi
modo
You
want
to
come
home
and
I'll
move
it
my
way
Más
fe,
más
solo-lo,
los
vicios
son
mi
coro
More
faith,
more
solo-lo,
vices
are
my
chorus
Nunca
cuento
todo-do-do
I
never
tell
everything-do-do
Ando
con
los
reales,
baby,
con
los
reales
sólo
I'm
with
the
real
ones,
baby,
with
the
real
ones
only
Sigo
siendo
el
mismo
pibe
en
una
jaula
de
oro
(En
una
jaula
de
oro)
I'm
still
the
same
kid
in
a
golden
cage
(In
a
golden
cage)
Y
mi
baby
nunca
había
pisado
un
aeropuerto
And
my
baby
had
never
stepped
foot
in
an
airport
No
fue
en
avión
ni
en
motora
pero
me
fui
Not
by
plane
or
motorcycle
but
I
left
Mis
padres
quieren
que
me
dedique
al
negocio
My
parents
want
me
to
dedicate
myself
to
the
business
No
me
preguntan
por
ella,
ni
por
Madrid
They
don't
ask
me
about
her,
or
about
Madrid
No
me
ha
olvidado,
lleva
tatuao
900
She
hasn't
forgotten
me,
she
has
900
tattooed
En
el
costillar
izquierdo,
ahí
fue
que
la
di
On
her
left
rib,
that's
where
I
gave
it
to
her
Aún
creo
en
ti,
bebé,
sé
que
llegarás
lejos
I
still
believe
in
you,
baby,
I
know
you'll
go
far
Y
llegarás
con
un
hombre,
pero
sin
mí
And
you'll
arrive
with
a
man,
but
without
me
Así
que
llamo,
chula,
cojo
y
llamo
So
I
call,
baby,
I
pick
up
and
call
Tú
ya
me
conoces,
no
he
cambiado
(No,
no
he
cambiado)
You
already
know
me,
I
haven't
changed
(No,
I
haven't
changed)
I'm
still
that
pretty
mothafucka
por
el
guapo
I'm
still
that
pretty
mothafucka
for
the
handsome
Aún
sigo
dando
vueltas
solo
por
el
barrio
(Aún
sigo
dando
vueltas)
I'm
still
running
around
just
in
the
neighborhood
(I'm
still
running
around)
Sigo
ahí
fuera,
jura
mi
bandera
I'm
still
out
there,
swear
my
flag
Di
que
estás
a
muerte,
di
que
es
real
(Di
que
es
real)
Say
you're
to
death,
say
it's
real
(Say
it's
real)
Y
mi
paz
y
mi
pasta
es
to'
lo
que
persigo
And
my
peace
and
my
dough
is
all
I'm
chasing
Ya
no
sé
cómo
tú
encajas
en
eso
I
don't
know
how
you
fit
into
that
anymore
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Dominguez Jorquera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.