Diego Amoz - Mujer Mágica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Amoz - Mujer Mágica




Mujer Mágica
Magical Woman
Tu me debilitas con esa sonrisa
Your smile makes me weak
Tu aura me hipnotiza
Your aura hypnotizes me
No te dejes llevar por los demás
Don't let others sway you
que tienes miedo y todos piensan que te miento
I know you're scared, and everyone thinks I'm lying
Esto es sincero no hay ningún falso argumento
This is genuine, there's no false argument
Vamos a hablar con la verdad no hay que esperar
Let's talk honestly, there's no need to wait
Mujer mágica eres cada sentimiento
Magical woman, you're every emotion
Mujer mágica como lluvia en el desierto
Magical woman, like rain in the desert
Mujer mágica quiero despertar contigo una vez más
Magical woman, I want to wake up with you one more time
Mujer mágica me calmas desde lejos
Magical woman, you calm me from afar
Mujer mágica tus besos me sanaron
Magical woman, your kisses healed me
Mujer mágica aunque estemos lejos cada día te siento más
Magical woman, even though we're far apart, I feel you more each day
Surfeando tu cuerpo, encarnas el deseo
Surfing your body, you embody desire
Reconozco cuando veo todo lo que das para los demás
I recognize when I see all that you give to others
que en el camino haz caido ya paciente
I know you've fallen along the way, but be patient
Déjate caer que estoy yo para levantarte
Let yourself fall, I'm here to lift you up
Déjate amar sabes que en mi puedes confiar
Let yourself be loved, you know you can trust me
Mujer mágica eres cada sentimiento
Magical woman, you're every emotion
Mujer mágica como lluvia en el desierto
Magical woman, like rain in the desert
Mujer mágica quiero despertar contigo una vez más
Magical woman, I want to wake up with you one more time
Mujer mágica me calmas desde lejos
Magical woman, you calm me from afar
Mujer mágica tus besos me sanaron
Magical woman, your kisses healed me
Mujer mágica aunque estemos lejos cada día te siento más
Magical woman, even though we're far apart, I feel you more each day
Sólo respira relájate y confía
Just breathe, relax, and trust
Es una medicina para la noche y día
It's a medicine for day and night
Sin condiciones eres libre como el viento
You are free as the wind, no strings attached
Desde luego tengo claro que a nadie le pertenezco
Of course, it's clear to me that I don't belong to anyone
Somos partículas polvo de estrellas
We are particles of stardust
Hoy te veo aquí desnuda mañana quizá no vuelvas
Today, I see you here naked; tomorrow, perhaps you'll be gone
Somos la prisa que el mar refleja
We are the rush that the sea reflects
Somos el juego con la sangre te ateneas
We are the game with blood, so be it
Y que sea, sea, sea, lo que sea
And so it shall be, whatever it shall be
Lo que sea mañana hoy el karma nos golpea
Whatever it shall be, today karma strikes us
Y que sea, sea, sea, lo que sea
And so it shall be, whatever it shall be
Lo que sea, hoy seré tu presa haz conmigo lo que quieras
Whatever it shall be, today I'll be your prey, do with me as you wish
Mujer mágica eres cada sentimiento
Magical woman, you're every emotion
Mujer mágica como lluvia en el desierto
Magical woman, like rain in the desert
Mujer mágica quiero despertar contigo una vez más
Magical woman, I want to wake up with you one more time
Mujer mágica me calmas desde lejos
Magical woman, you calm me from afar
Mujer mágica tus besos me sanaron
Magical woman, your kisses healed me
Mujer mágica aunque estemos lejos cada día te siento más
Magical woman, even though we're far apart, I feel you more each day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.