Diego & Arnaldo - Casa no Escuro (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego & Arnaldo - Casa no Escuro (Ao Vivo)




Casa no Escuro (Ao Vivo)
Дом в темноте (концертная запись)
O teu silêncio é uma resposta
Твое молчание это ответ,
Eu entendi
Я понял.
E essa última lágrima
И эта последняя слеза
Não é por você
Не по тебе,
É por mim
А по мне.
me diz o que eu faço
Скажи мне, что делать
Com tanto amor
С такой любовью,
Que ainda sobrou aqui
Которая еще осталась здесь?
Casa no escuro, noites em claro
Дом в темноте, бессонные ночи,
Fotos rasgadas no chão, uma dose no fim
Разорванные фотографии на полу, рюмка в конце.
Eu vou fazer você voltar pra mim
Я заставлю тебя вернуться ко мне.
É como se você
Как будто ты
Tivesse me rasgado
Разорвала меня
Em mil pedaços
На тысячу кусочков,
E todos os pedaços
И все эти кусочки
Te amassem mais ainda
Любят тебя еще сильнее.
É a cura e a dor
Это и лекарство, и боль,
É o alívio e o sufoco
Это и облегчение, и удушье,
É meu coração
Это мое сердце,
Batendo contra o corpo
Бьющееся о ребра.
me diz o que eu faço
Скажи мне, что делать
Com tanto amor
С такой любовью,
Que ainda sobrou aqui
Которая еще осталась здесь?
Casa no escuro, noites em claro
Дом в темноте, бессонные ночи,
Fotos rasgadas no chão, uma dose no fim
Разорванные фотографии на полу, рюмка в конце.
Eu vou fazer você voltar pra mim
Я заставлю тебя вернуться ко мне.
É como se você
Как будто ты
Tivesse me rasgado
Разорвала меня
Em mil pedaços
На тысячу кусочков,
E todos os pedaços
И все эти кусочки
Te amassem mais ainda
Любят тебя еще сильнее.
É a cura e a dor
Это и лекарство, и боль,
É o alívio e o sufoco
Это и облегчение, и удушье,
É meu coração
Это мое сердце,
Batendo contra o corpo
Бьющееся о ребра.
É como se você
Как будто ты
Tivesse me rasgado
Разорвала меня
Em mil pedaços
На тысячу кусочков,
E todos os pedaços
И все эти кусочки
Te amassem mais ainda
Любят тебя еще сильнее.
É a cura e a dor
Это и лекарство, и боль,
É o alívio e o sufoco
Это и облегчение, и удушье,
É meu coração
Это мое сердце,
Batendo contra o corpo
Бьющееся о ребра.





Writer(s): Douglas Mello, Flavinho Tinto, Nando Marx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.