Paroles et traduction Diego & Arnaldo - Por um Gole a Mais / Te Amar Foi Ilusão / Um Sonho Louco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por um Gole a Mais / Te Amar Foi Ilusão / Um Sonho Louco
За Глоток Лишний / Любить Тебя Было Иллюзией / Безумный Сон
Eu
assumo,
eu
admito
que
foi
ilusão,
errei
Я
признаю,
я
допускаю,
что
это
была
иллюзия,
я
ошибся.
Um
descuido,
um
deslize
do
meu
coração,
te
magoei
Недосмотр,
оплошность
моего
сердца,
я
причинил
тебе
боль.
Fiz
exatamente
o
que
devia
pra
te
ver
chorar
Я
сделал
именно
то,
что
нужно
было,
чтобы
увидеть
твои
слезы.
E
me
ver
chorar
И
увидеть
свои
собственные.
Se
te
imploro
de
joelhos
o
perdão
ou
se
te
deixo
ir
Умолять
ли
тебя
на
коленях
о
прощении
или
отпустить.
Mas
eu
vou
lutar,
te
procurar,
tentar
me
redimir
Но
я
буду
бороться,
искать
тебя,
пытаться
искупить
свою
вину.
De
um
erro,
uma
loucura
dessas
que
a
gente
faz
За
ошибку,
за
безумие,
которое
мы
совершаем.
Por
quê?
Por
um
gole
a
mais
Почему?
За
глоток
лишний.
Foi
nessa
hora
Именно
в
этот
момент
Que
eu
me
vi
ali
sentado
feito
um
bobo
e
sem
reação
Я
увидел
себя
сидящим,
как
дурак,
без
какой-либо
реакции.
E
você
na
minha
frente,
docemente
me
estendeu
a
mão
А
ты
передо
мной,
нежно
протянула
мне
руку.
(Quero
ver)
(Хочу
увидеть)
E
com
os
olhos
cheios
da
água
disse
que
foi
covardia
И
со
слезами
на
глазах
сказала,
что
это
была
трусость,
O
que
eu
fazia
То,
что
я
делал.
Foi
levando
a
minha
paz,
o
meu
sorriso
e
desapareceu
Забрав
мой
покой,
мою
улыбку,
и
исчезла.
Já
não
sei
mais
o
que
faço
dessa
vida,
já
não
sou
mais
eu
Я
больше
не
знаю,
что
делать
с
этой
жизнью,
я
больше
не
я.
Se
tiver
um
jeito
me
perdoa
(Pelo
amor
de
Deus)
Если
есть
способ,
прости
меня
(Ради
Бога)
Pelo
amor
de
Deus
Ради
Бога.
Talvez
eu
tenha
sufocado
o
teu
sentimento
Возможно,
я
задушил
твои
чувства.
Não
consegui
sintonizar
teu
pensamento
Не
смог
понять
твои
мысли.
Sabendo
que
você
queria
arrancar
de
mim
Зная,
что
ты
хотела
вырваться
от
меня,
Me
deixando
assim
Оставив
меня
вот
так.
Será
que
eu
me
enganei
o
tempo
todo
com
o
seu
olhar?
Неужели
я
все
это
время
обманывался
твоим
взглядом?
Apesar
de
tudo
que
vivi,
eu
me
deixei
levar
Несмотря
на
все,
что
я
пережил,
я
позволил
себе
увлечься.
Ilusão
foi
te
amar
(Vocês)
Иллюзией
было
любить
тебя
(Вы)
Alguém
que
você
ame
e
que
te
faça
o
que
fez
comigo
Кого-то,
кого
полюбишь,
и
кто
сделает
с
тобой
то,
что
ты
сделала
со
мной.
E
vai
chorar
И
будешь
плакать,
Cada
lágrima
que
um
dia
eu
derramei
por
te
querer
Каждой
слезой,
которую
я
когда-то
пролил,
желая
тебя,
E
vai
sentir
И
почувствуешь
A
dor
da
indiferença
desse
alguém
que
só
te
engana
Боль
равнодушия
того,
кто
тебя
только
обманывает.
Vai
aprender
a
viver
Научишься
жить
E
dar
valor
no
amor
de
quem
te
ama
И
ценить
любовь
того,
кто
тебя
любит.
Quando
acordei
estava
ali
Когда
я
проснулся,
ты
была
там,
Bem
do
meu
lado
(Quero
ver,
assim)
Рядом
со
мной
(Хочу
увидеть,
вот
так)
Nem
te
acordei
Я
даже
не
разбудил
тебя.
Então
te
amei
desesperado,
inconformado
Тогда
я
полюбил
тебя
отчаянно,
безутешно.
Então
me
olhou
Тогда
ты
посмотрела
на
меня
E
perguntou
do
meu
sufoco
И
спросила
о
моем
смятении,
Se
eu
fiquei
louco
Сошел
ли
я
с
ума.
É
que
eu
perdi
Просто
я
потерял
O
seu
amor
num
sonho
louco
Твою
любовь
в
безумном
сне.
É
que
eu
perdi
Просто
я
потерял
O
seu
amor
num
sonho
louco
Твою
любовь
в
безумном
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Edson, Felipe, Luiz Claudio, Not Applicable, Stival, Vinicius, Vinicius Cantuária
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.