Diego & Arnaldo feat. Os Barões Da Pisadinha - Não Me Recomendo - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Não Me Recomendo - Ao Vivo - Diego & Arnaldo , Os Barões da Pisadinha traduction en allemand




Não Me Recomendo - Ao Vivo
Nicht zu empfehlen - Live
Então vamo' embora assim, ô
Also los, auf diesem Weg, oh
Isso é Barões Da Pisadinha
Das ist Barões Da Pisadinha
Diego e Arnaldo junto e misturado
Diego und Arnaldo zusammen und vermischt
Tamo' junto meus parceiros, chama no Piseiro
Wir sind zusammen, meine Partner, los geht's mit Piseiro
Vamo' assim
Machen wir's so
Eu não me recomendo pra você, mas indo
Ich empfehl mich nicht für dich, aber ich komm zu dir
Eu não sou o cara pra se envolver
Ich bin nicht der Typ für eine Beziehung
Não vai se iludir
Täusch dich nicht
E deixa o coração fora do quarto
Und lass das Herz außerhalb des Zimmers
Pra ele não se apaixonar
Damit es sich nicht verliebt
Prepara pra lapada que tu vai tomar
Mach dich bereit für den Schlag, den du kassierst
Eu vou fazer amorzinho, mas não te prometo amor
Ich mach Zärtlichkeiten, doch versprech keine Liebe
Hoje eu aqui, amanhã não sei onde
Heute bin ich hier, morgen weiß ich nicht, wo
Eu vou fazer amorzinho, mas não prometo amor
Ich mach Zärtlichkeiten, doch versprech keine Liebe
E hoje eu aqui, amanhã não sei onde eu
Und heute bin ich hier, morgen nicht, wo ich bin
Não se apega, por favor junto e misturado)
Bitte, verlier dich nicht (das ist zusammen und vermischt)
Diego, Arnaldo e Barões da Pisadinha
Diego, Arnaldo und Barões da Pisadinha
Que que isso! (Felipe e seus teclados)
Was ist das! (Felipe und seine Keyboards)
Mistura boa, mistura boa, mistura boa, assim
Gute Mischung, gute Mischung, gute Mischung, genau so
Ô, diga mais lá, ali ó
Oh, sag mehr, da hinten, schau
Eu não me recomendo pra você, mas indo
Ich empfehl mich nicht für dich, aber ich komm zu dir
Eu não sou o cara para se envolver
Ich bin nicht der Typ für eine Beziehung
Não se iludir
Täusch dich nicht
Deixa o coração fora do quarto
Lass das Herz außerhalb des Zimmers
Pra ele não se apaixonar
Damit es sich nicht verliebt
Prepara pra lapada que tu vai tomar
Mach dich bereit für den Schlag, den du kassierst
Eu vou fazer amorzinho, mas não te prometo amor
Ich mach Zärtlichkeiten, doch versprech keine Liebe
Hoje eu aqui, amanhã não sei onde eu
Heute bin ich hier, morgen nicht, wo ich bin
Eu vou fazer amorzinho, mas não te prometo amor
Ich mach Zärtlichkeiten, doch versprech keine Liebe
Hoje eu aqui, amanhã não sei onde eu (vai Rodrigão)
Heute bin ich hier, morgen nicht, wo ich bin (los Rodrigão)
Eu vou fazer amorzinho, mas não te prometo amor
Ich mach Zärtlichkeiten, doch versprech keine Liebe
Hoje eu aqui, amanhã não (solta a voz Goiânia)
Heute bin ich hier, morgen nicht (lass hören Goiânia)
(Com a gente é assim!) a gente
(Mit uns ist es so!) wir sind da
Eu vou fazer amorzinho, mas não te prometo amor
Ich mach Zärtlichkeiten, doch versprech keine Liebe
Hoje eu aqui, amanhã não sei onde
Heute bin ich hier, morgen nicht, wo
Não se apega, por favor, não se apega, por favor
Bitte, verlier dich nicht, bitte, verlier dich nicht
Fica a dica, hein
Das sei gesagt, he
Hoje eu aqui, amanhã não sei onde eu
Heute bin ich hier, morgen nicht, wo ich bin
Não se apega, por favor
Bitte, verlier dich nicht
Quem gostou, faz barulho, Goiânia
Wem's gefiel, macht Lärm, Goiânia
Obrigado, Barões Da Pisadinha, obrigado turma boa!
Danke, Barões Da Pisadinha, danke tolle Leute!
Muito foda!
Total geil!





Writer(s): Rodrigo Reis, Renno Poeta, Robson Lima, Shylton Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.