Diego & Arnaldo feat. João Neto & Frederico - Gorjeta do Garçom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego & Arnaldo feat. João Neto & Frederico - Gorjeta do Garçom




Gorjeta do Garçom
Waiter's Tip
Rapaz, essa história é do garçom
Boy, this story is about a waiter
Esse foi inteligente
He was smart
Aconteceu com meu amigo
It happened to my friend
Vou tirar sua sujeira debaixo do tapete
I'll get your dirt out from under the rug
E jogar na sua cara tudo isso que me fez
And throw everything you did to me in your face
Não foi a primeira vez e pra não fazer besteira
It wasn't the first time and not to do something stupid
Vou respirar bem fundo e contar até três
I'll take a deep breath and count to three
Por que fez isso?
Why did you do this?
o que se fala é da gente
There they talk about us
Porque o que os olhos não veem o povo conta
Because what the eyes don't see, the people tell
A conta que eu paguei duas vezes
I paid the bill twice
Por isso que ele sempre nos trazia
That's why he always brought us
A cerveja mais gelada
The coldest beer
Nem cobrava o "couvert"
He didn't even charge for the "cover"
E me parabenizava
And he congratulated me
Dizia que eu tinha sorte
He said I was lucky
De ter você como mulher
To have you as a woman
Por isso que você me arrastava
That's why you always dragged me
Sempre pro mesmo lugar
Always to the same place
Eu até desconfiava
I already suspected it
Mas tive que ver pra crer
But I had to see it to believe it
Que a gorjeta do garçom
That the waiter's tip
Sempre foi você
Was always you
E pra cantar com a gente, João Neto e Frederico
And to sing with us, João Neto and Frederico
Ê, laiá(Ê, laiá) Diego e Arnaldo
Ê, laiá(Ê, laiá) Diego and Arnaldo
Segura, Fred
Hold on, Fred
Essa história... Eu não sei de quem é essa história, né?
This story... I don't know whose story this is, do you?
Vai Fredinho, vai
Go on, Fredinho, go
Por que fez isso?
Why did you do this?
o que se fala é da gente
There they talk about us
Porque o que os olhos não veem o povo conta
Because what the eyes don't see, the people tell
A conta que eu paguei duas vezes
I paid the bill twice
Por isso que ele sempre nos trazia
That's why he always brought us
A cerveja mais gelada
The coldest beer
Nem cobrava o "couvert"
He didn't even charge for the "cover"
E me parabenizava
And he congratulated me
Dizia que eu tinha sorte
He said I was lucky
De ter você como mulher
To have you as a woman
Por isso que você me arrastava
That's why you always dragged me
Sempre pro mesmo lugar
Always to the same place
Eu até desconfiava
I already suspected it
Mas tive que ver pra crer
But I had to see it to believe it
Que a gorjeta do garçom
That the waiter's tip
Sempre foi você
Was always you
Por isso que ele sempre nos trazia
That's why he always brought us
A cerveja mais gelada
The coldest beer
Nem cobrava o "couvert"
He didn't even charge for the "cover"
E me parabenizava
And he congratulated me
Dizia que eu tinha sorte
He said I was lucky
De ter você como mulher
To have you as a woman
Por isso que você me arrastava
That's why you always dragged me
Sempre pro mesmo lugar
Always to the same place
Eu até desconfiava
I already suspected it
Mas tive que ver pra crer
But I had to see it to believe it
Que a gorjeta do garçom
That the waiter's tip
Sempre foi você
Was always you
Sempre foi você
Was always you
Cadê o chifrudo, gente?
Where's the cuckold, guys?
Valeu João Neto e Frederico
Thanks João Neto and Frederico
OBrigado (Brigado)
Thank you (Angry)
Diego e Arnaldo, parabéns
Diego and Arnaldo, congratulations
Tamos juntos e misturados
We're together and mixed





Writer(s): Elvis Elan, Henrique Casttro, Montenegro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.