Diego & Arnaldo - A História Não Muda (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego & Arnaldo - A História Não Muda (Ao Vivo)




A História Não Muda (Ao Vivo)
We Can't Change the Past (Live)
Desculpa por não saber o que dizer
I'm sorry for not knowing what to say
Sei que também não quer escutar
I know you don't want to listen either
Mas temos muito o que conversar
But we have a lot to talk about
Você diz que o amor suporta tudo
You say that love can withstand anything
Mas até que ponto isso é normal
But to what extent is this normal
Se era pra fazer bem, fazendo mal
If it was meant to make things good, it's doing the opposite
E quantas vezes eu quis te ajudar
And how many times have I tried to help you
Mas você tem preguiça de recomeçar
But you're too lazy to start over
sabe tudo que eu ando fazendo
You already know everything I've been up to
Aceita os meus deslizes em silêncio
You accept my mistakes in silence
Quer me segurar, mas não me prendendo
You want to hold on to me, but you're not taking me captive
Eu falando com as paredes
I'm talking to the walls
Perdendo meu tempo, que amor é esse
Wasting my time, what kind of love is this
Eu duvidando do seu interesse
I'm starting to doubt your interest
Quem aceita tudo não ama ninguém
Someone who accepts everything doesn't love anyone
Eu falando com as paredes
I'm talking to the walls
Sou eu quem erro e você que pede desculpa
I'm the one who makes mistakes and you're the one who apologizes
E se não quer mudar, a história não muda
And if you don't want to change, we can't change the past
De novo, adivinha de quem é a culpa
Again, guess who's to blame
Assim a gente não se ajuda
This isn't helping either of us
De novo, adivinha de quem é a culpa
Again, guess who's to blame
E quantas vezes eu quis te ajudar
And how many times have I tried to help you
Mas você tem preguiça de recomeçar
But you're too lazy to start over
sabe tudo que eu ando fazendo
You already know everything I've been up to
Aceita os meus deslizes em silêncio
You accept my mistakes in silence
Quer me segurar, mas não me prendendo
You want to hold on to me, but you're not taking me captive
Eu falando com as paredes
I'm talking to the walls
Perdendo meu tempo, que amor é esse
Wasting my time, what kind of love is this
Eu duvidando do seu interesse
I'm starting to doubt your interest
Quem aceita tudo não ama ninguém
Someone who accepts everything doesn't love anyone
Eu falando com as paredes
I'm talking to the walls
Sou eu quem erro e você que pede desculpa
I'm the one who makes mistakes and you're the one who apologizes
E se não quer mudar, a história não muda
And if you don't want to change, we can't change the past
De novo, adivinha de quem é a culpa
Again, guess who's to blame
Assim a gente não se ajuda
This isn't helping either of us
De novo, adivinha de quem é a culpa
Again, guess who's to blame
De novo, adivinha de quem é a culpa
Again, guess who's to blame





Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça, Valéria Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.