Paroles et traduction Diego & Arnaldo - Amor a 3 / Tempo ao Tempo
Amor a 3 / Tempo ao Tempo
Love in Three / Time to Time
(Que
'tá
aqui
hoje)
(Who's
here
today)
(Ooh,
João,
segura
seu
João)
(Ooh,
John,
hold
onto
your
John)
(Essa
moda
vai
pro
meu
pai)
(This
song
is
for
my
father)
(Que
sem
ele
eu
não
tava
aqui)
(Without
whom
I
wouldn't
be
here)
Resolvi
partir
porque
é
impossível
I
decided
to
leave
because
it's
impossible
Haver
um
romance
formado
por
três
To
have
a
romance
formed
by
three
Seria
esquisito
você
me
dizendo
It
would
be
weird
for
you
to
tell
me
Agora
querido
chegou
sua
vez
Now,
darling,
it's
your
turn
Receber
os
beijos
tão
divididos
To
receive
kisses
that
are
so
divided
Entre
dois
amantes
Between
two
lovers
Estar
com
você
no
mesmo
instante
To
be
with
you
at
the
same
moment
Pensar
que
um
outro
tudo
lhe
fez
Thinking
that
another
did
everything
to
you
(Solta
a
voz
assim,
vem)
(Let
loose
like
this,
come
on)
Não
querida
não,
amor
a
três
No,
darling,
no,
love
in
three
Assim
não
consigo
I
can't
do
it
like
that
Já
estou
sabendo
I
already
know
Que
pensa
em
outro
estando
comigo
That
you
think
of
another
while
being
with
me
Uma
mulher
e
dois
homens
One
woman
and
two
men
É
impossível,
adeus
querida
It's
impossible,
goodbye,
darling
Eu
vou
partir
nesta
hora
I'm
going
to
leave
right
now
Fique
com
ele
agora
Stay
with
him
now
Viver
em
três
não
é
vida
Living
in
three
is
not
life
(Ooh,
vontade
de
beber
um
litrão)
(Ooh,
I
feel
like
drinking
a
whole
liter)
(Isso
é
moda
demais)
(This
is
too
much
music)
(Essa
dói,
ein)
(This
one
hurts,
huh)
Soluços
profundos
revelam
Deep
sobs
reveal
Você
hoje
mal
de
minha
vida
You
today,
the
bane
of
my
life
É
que
me
faz
o
quê
Is
what
you
make
me
Você,
beija-flor
dos
meus
sonhos
You,
hummingbird
of
my
dreams
Toda
primavera
Every
spring
Hoje
quem
me
dera
Today
I
wish
Ser
uma
ave
pra
te
buscar
I
was
a
bird
to
find
you
Você
é
meu
sonho
bonito
You
are
my
beautiful
dream
Sonho
colorido
Colorful
dream
Você
é
dom
divino
que
aos
céus
You
are
a
divine
gift
that
to
the
heavens
Preciso
clamar
I
need
to
cry
out
Esse
amor
é
a
minha
vida
This
love
is
my
life
Eu
pedi
e
tempo
ao
tempo
I
asked
and
in
time
Pra
sozinho
caminhar
To
walk
alone
Deus,
hoje
eu
sei
que
nada
sou
God,
today
I
know
that
I
am
nothing
Me
devolva
esse
amor
Give
me
back
this
love
Ou
me
faça
um
homem
de
corja
Or
make
me
a
heartless
man
(Isso
é
modão,
meu
fi')
(This
is
a
country
song,
my
friend)
(Valeu,
gente)
(Thanks,
folks)
(É
uma
satisfação
imensa
estar
em
Ribeirão
Preto)
(It's
a
great
pleasure
to
be
in
Ribeirão
Preto)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darci Rossi, Marciano, Not Applicable, Roberta Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.