Paroles et traduction Diego & Arnaldo - Conhaque - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conhaque - Acústico
Conhaque - Acoustic
E
o
pior
de
tudo
And
worst
of
all
Quando
a
gente
se
encontrar
When
we
meet
again
Eu
tenho
que
fingir
que
tá
tudo
bem
I
have
to
pretend
that
everything
is
okay
E
que
o
sorriso
que
eu
trago
And
that
the
smile
I
wear
É
de
verdade
de
mentira
Is
real,
not
fake
Eu
não
tô
nada
bem
I'm
not
okay
Eu
não
tô
nada
bem
I'm
not
okay
Além
de
tudo
meu
free
maço
On
top
of
that,
my
free
pack
Já
acabou
o
que
é
que
eu
faço
Is
finished,
what
am
I
going
to
do
E
pra
testar
minha
paciência
And
to
test
my
patience
Tá
fechada
a
conveniência
The
store
is
closed
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Quando
encontrar
você
When
I
meet
you
again
Tô
na
sua
porta
mas
não
vou
entrar
I'm
at
your
door,
but
I
won't
come
in
Preciso
de
um
conhaque
I
need
a
conhaque
Que
é
pra
ter
coragem
de
te
encarar
That's
to
give
me
courage
to
face
you
E
aguentar
o
baque
And
endure
the
shock
Coração
não
é
feito
de
aço
A
heart
is
not
made
of
steel
E
o
vazio
da
sua
ausência
And
the
void
of
your
absence
Tá
ocupando
muito
espaço
Is
taking
up
too
much
space
E
o
pior
de
tudo
And
worst
of
all
Quando
a
gente
se
encontrar
When
we
meet
again
Eu
tenho
que
fingir
que
tá
tudo
bem
I
have
to
pretend
that
everything
is
okay
E
que
o
sorriso
que
eu
trago
And
that
the
smile
I
wear
É
de
verdade
de
mentira
Is
real,
not
fake
Eu
não
tô
nada
bem
I'm
not
okay
Eu
não
tô
nada
bem
I'm
not
okay
Além
de
tudo
meu
free
maço
On
top
of
that,
my
free
pack
Já
acabou
o
que
é
que
eu
faço
Is
finished,
what
am
I
going
to
do
E
pra
testar
minha
paciência
And
to
test
my
patience
Tá
fechada
a
conveniência
The
store
is
closed
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Quando
encontrar
você
When
I
meet
you
again
Tô
na
sua
porta
mas
não
vou
entrar
I'm
at
your
door,
but
I
won't
come
in
Preciso
de
um
conhaque
I
need
a
conhaque
Que
é
pra
ter
coragem
de
te
encarar
That's
to
give
me
courage
to
face
you
E
aguentar
o
baque
And
endure
the
shock
Coração
não
é
feito
de
aço
A
heart
is
not
made
of
steel
E
o
vazio
da
sua
ausência
And
the
void
of
your
absence
Tá
ocupando
muito
espaço
Is
taking
up
too
much
space
Tô
na
sua
porta
mas
não
vou
entrar
I'm
at
your
door,
but
I
won't
come
in
Preciso
de
um
conhaque
I
need
a
conhaque
Que
é
pra
ter
coragem
de
te
encarar
That's
to
give
me
courage
to
face
you
E
aguentar
o
baque
And
endure
the
shock
Coração
não
é
feito
de
aço
A
heart
is
not
made
of
steel
E
o
vazio
da
sua
ausência
And
the
void
of
your
absence
Tá
ocupando
muito
espaço
Is
taking
up
too
much
space
Tá
ocupando
muito
espaço
Is
taking
up
too
much
space
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Mello, Flavinho Tinto, Nando Marx, Victor Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.