Diego & Arnaldo - Nosso Amor é Ouro / Hoje Eu Topo o que Vier (Acústico) - traduction des paroles en allemand




Nosso Amor é Ouro / Hoje Eu Topo o que Vier (Acústico)
Unsere Liebe ist Gold / Heute nehme ich, was kommt (Akustik)
Cês lembra desse trem aqui oh
Erinnert ihr euch an dieses Ding hier, oh
Aôôô trem
Aôôô Ding
O difícil num é carregar o peso do chifre
Das Schwierige ist nicht, das Gewicht der Hörner zu tragen
É sustentar a vaca em mim, assim oh
Es ist, die Kuh in mir auszuhalten, so hier, oh
O nosso amor é ouro, jóia rara de se ver
Unsere Liebe ist Gold, ein seltenes Juwel anzusehen
É chuva de sonhos coloridos com prazer
Ist Regen aus bunten Träumen voller Vergnügen
Somos o desejo, a paixão, nós somos o querer
Wir sind das Verlangen, die Leidenschaft, wir sind das Wollen
Coração na boca e um sorriso no olhar
Das Herz im Hals und ein Lächeln im Blick
O suor na pele e a música no ar
Der Schweiß auf der Haut und die Musik in der Luft
Nós dois em nosso ninho
Wir beide in unserem Nest
Entregues ao sabor de amar
Hingegeben dem Geschmack des Liebens
Nosso amor é sangue, é coração
Unsere Liebe ist Blut, ist Herz
É sonho que eu jamais quero acordar
Ist ein Traum, aus dem ich niemals aufwachen will
Apaixonadamente apaixonados
Leidenschaftlich verliebt
Como o peixe e o mar
Wie der Fisch und das Meer
Somos a semente e o chão
Wir sind der Same und der Boden
Somos como a arca e o tesouro
Wir sind wie die Truhe und der Schatz
Nosso amor é forte, é diamante
Unsere Liebe ist stark, ist Diamant
Nosso amor é ouro
Unsere Liebe ist Gold
Nosso amor é forte, é diamante
Unsere Liebe ist stark, ist Diamant
Nosso amor é ouro
Unsere Liebe ist Gold
E isso aqui, alguém lembra?
Und das hier, erinnert sich jemand?
Hoje eu estou com a cabeça virada
Heute ist mein Kopf verdreht
Vou sair na madrugada
Ich werde spät nachts rausgehen
Procurar uma mulher
Um eine Frau zu suchen
Não interessa se é loira ou morena
Es ist egal, ob sie blond oder brünett ist
Se é grande ou pequena
Ob sie groß oder klein ist
Hoje eu topo o que vier
Heute nehme ich, was kommt
Vou colocar a minha roupa preferida
Ich werde meine Lieblingskleidung anziehen
Colorir a minha vida, hoje vou brilhar
Mein Leben bunt machen, heute werde ich strahlen
Nem que eu passe em claro a noite inteira
Auch wenn ich die ganze Nacht wach bleibe
Mas sem cobertor de orelha
Aber nicht ohne jemanden im Arm
Pra casa não vou voltar
Werde ich nicht nach Hause zurückkehren
Mas se nada acontecer
Aber wenn nichts passiert
E o meu plano der errado
Und mein Plan schiefgeht
Eu vou ter que me benzer
Werde ich mich bekreuzigen müssen
O trem ta feio pro meu lado
Steht es schlecht um mich





Writer(s): Gilberto, Gilmar, Not Applicable, Ze Henrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.