Diego & Arnaldo - Nosso Amor é Ouro / Hoje Eu Topo o que Vier (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego & Arnaldo - Nosso Amor é Ouro / Hoje Eu Topo o que Vier (Acústico)




Nosso Amor é Ouro / Hoje Eu Topo o que Vier (Acústico)
Our Love is Gold / Today I'm Ready for Anything (Acoustic)
Cês lembra desse trem aqui oh
Remember this train here, girl?
Aôôô trem
Oh train
O difícil num é carregar o peso do chifre
The hard part is not carrying the weight of the horns
É sustentar a vaca em mim, assim oh
It's supporting the cow in me, like this, see
O nosso amor é ouro, jóia rara de se ver
Our love is gold, a rare jewel to behold
É chuva de sonhos coloridos com prazer
It's a shower of colorful dreams with pleasure
Somos o desejo, a paixão, nós somos o querer
We are the desire, the passion, we are the desire
Coração na boca e um sorriso no olhar
Heart in my mouth and a smile in my eyes
O suor na pele e a música no ar
Sweat on my skin and music in the air
Nós dois em nosso ninho
The two of us in our nest
Entregues ao sabor de amar
Surrendered to the flavor of love
Nosso amor é sangue, é coração
Our love is blood, it's heart
É sonho que eu jamais quero acordar
It's a dream I never want to wake up from
Apaixonadamente apaixonados
Passionately in love
Como o peixe e o mar
Like fish and sea
Somos a semente e o chão
We are the seed and the soil
Somos como a arca e o tesouro
We are like the ark and the treasure
Nosso amor é forte, é diamante
Our love is strong, it's diamond
Nosso amor é ouro
Our love is gold
Nosso amor é forte, é diamante
Our love is strong, it's diamond
Nosso amor é ouro
Our love is gold
E isso aqui, alguém lembra?
And this here, does anyone remember?
Hoje eu estou com a cabeça virada
My head's spinning today
Vou sair na madrugada
I'm going out into the night
Procurar uma mulher
To find a woman
Não interessa se é loira ou morena
I don't care if she's blonde or brunette
Se é grande ou pequena
If she's big or small
Hoje eu topo o que vier
Today I'll take whatever comes my way
Vou colocar a minha roupa preferida
I'm going to put on my favorite clothes
Colorir a minha vida, hoje vou brilhar
Color my life, today I'm going to shine
Nem que eu passe em claro a noite inteira
Even if I spend the whole night awake
Mas sem cobertor de orelha
But without a blanket over my ears
Pra casa não vou voltar
I won't go home
Mas se nada acontecer
But if nothing happens
E o meu plano der errado
And my plan fails
Eu vou ter que me benzer
I'll have to cross myself
O trem ta feio pro meu lado
The train is looking ugly for me





Writer(s): Gilberto, Gilmar, Not Applicable, Ze Henrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.