Paroles et traduction Diego & Arnaldo - Não Precisa Perdão / Preciso Amar de Novo / Quero Provar que Te Amo
Não Precisa Perdão / Preciso Amar de Novo / Quero Provar que Te Amo
Don't Need Forgiveness / Need to Love Again / I Want to Prove That I Love You
Quem
vai
ficar
aqui
até
o
final
com
a
gente
Who's
gonna
stay
here
with
us
until
the
end?
Dá
um
grito
aí
(Dá
um
gritão
aí)
Give
a
shout
out!
(Give
a
big
shout
out!)
Segura
assim
('Simbora
assim,
ó)
Hold
on
like
this
('Let's
go
like
this,
oh)
Aô!
(Essa
é
pra
relembrar)
Hey!
(This
is
to
remember)
Aqueles
boteco
(E
tome
moda!)
Those
bars
(And
drink
in
style!)
Agradecer
a
galera
de
Itumbiara
com
nóis
aí
Thank
you
to
the
people
of
Itumbiara
with
us
here
Onde
eu
tava
com
a
minha
cabeça
Where
was
my
head
Quando
disse:
por
favor,
me
esqueça
When
I
said:
please,
forget
me
Eu
já
não
te
quero
mais
I
don't
want
you
anymore
Nem
o
último
beijo
eu
te
dei
I
didn't
even
give
you
the
last
kiss
Simplesmente
eu
me
afastei
I
just
walked
away
E
você
chorou
demais
And
you
cried
so
much
Hoje
eu
vou
te
contar
a
verdade
Today
I'm
going
to
tell
you
the
truth
Não
pensei
que
a
felicidade
I
didn't
think
happiness
Estivesse
tão
perto
assim
Was
so
close
Descobri
a
besteira
que
eu
fiz
I
discovered
the
stupid
thing
I
did
Na
verdade
eu
só
fui
feliz
The
truth
is
I
was
only
happy
Quando
eu
tive
você
junto
a
mim
When
I
had
you
by
my
side
Hoje
você
tá
feliz,
eu
sei
Today
you're
happy,
I
know
Alguém
te
dá
o
amor
que
eu
neguei
Someone
gives
you
the
love
I
denied
Hoje
quem
chora
sou
eu,
hoje
o
pranto
é
meu
Today
I'm
the
one
crying,
today
the
tears
are
mine
Sei
o
quanto
eu
errei
I
know
how
much
I
messed
up
Você
me
amou
e
eu
não
percebi
You
loved
me
and
I
didn't
realize
Só
fui
capaz
de
enxergar
depois
I
was
only
able
to
see
after
Não
precisa
perdão,
eu
assumo
que
não
You
don't
need
forgiveness,
I
assume
that
I
didn't
Cuidei
bem
de
nós
dois
Take
good
care
of
us
Preciso
te
ver
de
novo
aqui
I
need
to
see
you
again
here
Como
a
primeira
noite
de
amor
Like
the
first
night
of
love
O
mesmo
perfume,
o
mesmo
batom
The
same
perfume,
the
same
lipstick
O
mesmo
desejo
como
começou
The
same
desire
as
it
began
Preciso
te
ter
de
novo
aqui
I
need
to
have
you
again
here
O
mesmo
sorriso,
o
mesmo
olhar
The
same
smile,
the
same
look
Preciso
te
ter
aqui
dentro
de
mim
I
need
to
have
you
here
inside
me
E
pra
nunca
mais
ouvir
você
chorar
And
to
never
hear
you
cry
again
Quebra
não,
assim,
vai!
Don't
break
it,
like
this,
go!
Sentir
de
novo
o
coração
bater
e
a
paixão
acontecer
To
feel
my
heart
beat
again
and
passion
happen
Sentir
você,
amar
você
To
feel
you,
to
love
you
Como
a
primeira
noite
juntos
e
o
amor
aconteceu
Like
the
first
night
together
and
love
happened
Sentir
você,
amar
você
To
feel
you,
to
love
you
Sentir
de
novo
o
coração
bater
e
a
paixão
acontecer
To
feel
my
heart
beat
again
and
passion
happen
Sentir
você,
amar
você
To
feel
you,
to
love
you
Como
a
primeira
noite
juntos
e
o
amor
aconteceu
Like
the
first
night
together
and
love
happened
Senti
você,
amei
você
I
felt
you,
I
loved
you
Assim
ó,
vai!
Like
this,
oh,
go!
No
violão,
o
som
do
Ronis
Tasca,
vai
On
the
guitar,
the
sound
of
Ronis
Tasca,
go
Segura
Ribeirão
Hold
on
Ribeirão
Essa
é
pra
lembrar
(Ô
meu
amigo!)
This
is
to
remember
(Oh
my
friend!)
Segura,
já
pode
Hold
on,
you
can
already
Assim,
vai!
Like
this,
go!
Como
te
desejo,
meu
amor
How
I
desire
you,
my
love
Preciso
te
encontrar
I
need
to
find
you
Preciso
de
você
seja
como
for
I
need
you
no
matter
what
Quero
tocar
seu
corpo
I
want
to
touch
your
body
Beijar
a
sua
boca
Kiss
your
mouth
Nada
mais
é
como
antes
Nothing
is
the
same
anymore
Só
saudade
louca
(Segura
Xande)
Just
crazy
longing
(Hold
on
Xande)
Foi
embora
e
me
deixou
aqui
You
left
and
left
me
here
Nessa
solidão
In
this
loneliness
Não
pensou
em
nada
You
didn't
think
about
anything
Nem
como
ficaria
meu
coração
Not
even
how
my
heart
would
feel
Se
eu
te
dei
algum
motivo,
estou
arrependido
If
I
gave
you
any
reason,
I'm
sorry
E
vem
e
volte
pra
ficar
And
come
back
to
stay
Só
mais
uma
chance,
só
mais
uma
vez
Just
one
more
chance,
just
one
more
time
Eu
quero
te
provar
(Vem
com
a
gente)
I
want
to
prove
to
you
(Come
with
us)
Quero
provar
que
te
amo
I
want
to
prove
that
I
love
you
Tô
precisando
ter
você
aqui
I
need
to
have
you
here
E
sinto
sua
falta
a
todo
instante
And
I
miss
you
all
the
time
Vem
cá
ficar
mais
junto
de
mim
Come
stay
closer
to
me
Quero
provar
que
te
amo
I
want
to
prove
that
I
love
you
Tô
precisando
ter
você
aqui
I
need
to
have
you
here
E
sinto
sua
falta
a
todo
instante
And
I
miss
you
all
the
time
Vem
cá
ficar
mais
junto
de
mim
Come
stay
closer
to
me
Vem
cá
ficar
mais
junto
de
mim
Come
stay
closer
to
me
Vem
cá
ficar
mais
junto
de
mim
Come
stay
closer
to
me
Valeu
gente!
Thank
you
everyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Euler Coelho, João Paulo, Not Applicable, Ricardo Primo, Rick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.