Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Dizer Adeus
Um Lebewohl zu sagen
Olhei
em
volta,
vi
a
solidão
Ich
blickte
mich
um,
sah
die
Einsamkeit
É
só
paredes
pra
me
ver
sofrer
Es
sind
nur
Wände,
die
mich
leiden
sehen
Tô
dormindo
tarde,
quase
nunca
me
alimento
Ich
schlafe
spät,
esse
fast
nie
O
meu
sustento
só
pode
ser
você
Meine
einzige
Nahrung
kannst
nur
du
sein
Saio
com
os
amigos
pra
me
distrair
Ich
gehe
mit
Freunden
aus,
um
mich
abzulenken
E
quando
tem
alguém
eu
tento
te
esquecer
Und
wenn
jemand
da
ist,
versuche
ich
dich
zu
vergessen
Mas
o
fogo
sara
Aber
das
Feuer
heilt
E
nada
se
compara
com
o
seu
beijo
Und
nichts
ist
vergleichbar
mit
deinem
Kuss
Meu
desejo
só
pode
ser
você
Mein
Verlangen
kannst
nur
du
sein
E
de
repente
um
furacão
Und
plötzlich
ein
Orkan
Entra
pela
janela,
me
jogando
ao
chão
Kommt
durchs
Fenster,
wirft
mich
zu
Boden
Arrasa
o
mundo
inteiro
Verwüstet
die
ganze
Welt
Bate
pra
valer
Schlägt
richtig
zu
Pra
me
lembrar
você
Um
mich
an
dich
zu
erinnern
Dona
do
meu
coração
Herrin
meines
Herzens
Tô
esperando
sim
ou
não
Ich
warte
auf
ein
Ja
oder
Nein
Cadê
você,
quanto
tempo
Wo
bist
du,
wie
lange
noch
Dona
dos
olhos
que
eram
meus
Herrin
der
Augen,
die
meine
waren
Não
servem
pra
dizer
adeus
Sie
taugen
nicht,
um
Lebewohl
zu
sagen
Volte
logo
antes
que
tudo
chega
ao
fim
Komm
bald
zurück,
bevor
alles
endet
E
de
repente
um
furacão
Und
plötzlich
ein
Orkan
Entra
pela
janela,
me
jogando
ao
chão
Kommt
durchs
Fenster,
wirft
mich
zu
Boden
Arrasa
o
mundo
inteiro
Verwüstet
die
ganze
Welt
E
bate
pra
valer
Und
schlägt
richtig
zu
Pra
me
lembrar
você
Um
mich
an
dich
zu
erinnern
Dona
do
meu
coração
Herrin
meines
Herzens
Tô
esperando
sim
ou
não
Ich
warte
auf
ein
Ja
oder
Nein
Cadê
você,
quanto
tempo
Wo
bist
du,
wie
lange
noch
Dona
dos
olhos
que
eram
meus
Herrin
der
Augen,
die
meine
waren
Não
servem
pra
dizer
adeus
Sie
taugen
nicht,
um
Lebewohl
zu
sagen
Volte
logo
antes
que
tudo
chega
ao
fim
Komm
bald
zurück,
bevor
alles
endet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.