Diego & Arnaldo - Se Eu Te Procurar - traduction des paroles en allemand

Se Eu Te Procurar - Diego & Arnaldotraduction en allemand




Se Eu Te Procurar
Wenn ich dich suche
ligando antes, por favor desculpa a hora
Ich rufe vorher an, bitte entschuldige die Uhrzeit
Eu não bebi, mas vou começar agora
Ich habe nichts getrunken, aber ich fange jetzt damit an
to avisando em nome de tudo que vivemos
Ich warne dich schon mal im Namen von allem, was wir erlebt haben
Que te esqueci
Dass ich dich schon vergessen habe
Disso nós dois sabemos
Das wissen wir beide
Mas você sabe também
Aber du weißt auch
Que copo vai, copo vem
Dass ein Glas kommt, ein Glas geht
A gente fica sem rumo
Wir werden ziellos
Coração fica bobo
Das Herz spielt verrückt
E bate achando que amando de novo
Und schlägt und denkt, es liebt wieder
E se eu te procurar
Und wenn ich dich suche
Não abre a porta que eu bebi, alterado
Öffne nicht die Tür, denn ich habe getrunken, bin verändert
E se eu te procurar
Und wenn ich dich suche
Chame a policia que eu mal intencionado
Ruf die Polizei, denn ich habe schlechte Absichten
Se eu te procurar, desconsidera
Wenn ich dich suche, ignoriere es
Logo o fogo passa e esse amor era
Bald vergeht das Feuer und diese Liebe ist Geschichte
Mas você sabe também
Aber du weißt auch
Que copo vai, copo vem
Dass ein Glas kommt, ein Glas geht
A gente fica sem rumo
Wir werden ziellos
Coração fica bobo
Das Herz spielt verrückt
E bate achando que amando de novo
Und schlägt und denkt, es liebt wieder
E se eu te procurar
Und wenn ich dich suche
Não abre a porta que eu bebi, alterado
Öffne nicht die Tür, denn ich habe getrunken, bin verändert
E se eu te procurar
Und wenn ich dich suche
Chame a policia que eu mal intencionado
Ruf die Polizei, denn ich habe schlechte Absichten
Se eu te procurar, desconsidera
Wenn ich dich suche, ignoriere es
Logo o fogo passa e esse amor era
Bald vergeht das Feuer und diese Liebe ist Geschichte
(Todo mundo cantando assim)
(Alle singen so)
E se eu te procurar
Und wenn ich dich suche
(Vocês)
(Ihr)
Não abre a porta que eu bebi, alterado
Öffne nicht die Tür, denn ich habe getrunken, bin verändert
(E o que?)
(Und was?)
E se eu te procurar
Und wenn ich dich suche
Chame a policia que eu mal intencionado
Ruf die Polizei, denn ich habe schlechte Absichten
Se eu te procurar, desconsidera
Wenn ich dich suche, ignoriere es
Logo o fogo passa e esse amor era
Bald vergeht das Feuer und diese Liebe ist Geschichte
Desconsidera, logo o fogo passa e esse amor era
Ignoriere es, bald vergeht das Feuer und diese Liebe ist Geschichte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.