Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só de Você / Filme de Amor
Nur für Dich / Liebesfilm
E
outra
noite
nós
dois
e
o
desejo
no
ar
Und
wieder
eine
Nacht,
wir
zwei
und
die
Begierde
in
der
Luft
Cada
beijo
que
rola
faz
meu
mundo
parar
Jeder
Kuss,
der
fällt,
lässt
meine
Welt
stillstehen
E
eu
só
penso
em
você
com
a
força
do
coração
Und
ich
denke
nur
an
dich
mit
der
Kraft
meines
Herzens
Cada
segundo
que
passa
aumenta
a
minha
paixão
Jede
Sekunde,
die
vergeht,
steigert
meine
Leidenschaft
Você
me
faz
sonhar
e
acordar
flutuando
no
céu
Du
lässt
mich
träumen
und
schwebend
im
Himmel
erwachen
E
eu
só
sei
te
amar,
o
nosso
amor
é
uma
lua
de
mel
Und
ich
kann
nur
dich
lieben,
unsere
Liebe
ist
wie
Honigmond
E
pode
o
Céu
desabar
e
a
Terra
toda
tremer
Und
mag
der
Himmel
einstürzen
und
die
ganze
Erde
beben
Que
eu
jamais
vou
deixar
de
te
amar,
te
querer
Ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben,
dich
zu
begehren
Enquanto
a
lua
brilhar
e
o
sol
aparecer
Solange
der
Mond
scheint
und
die
Sonne
aufgeht
Juro
que
o
meu
coração
vai
ser
só
de
você
Schwöre
ich,
dass
mein
Herz
nur
für
dich
schlägt
E
pode
o
céu
desabar
a
Terra
toda
tremer
Und
mag
der
Himmel
einstürzen
und
die
ganze
Erde
beben
Que
eu
jamais
vou
deixar
de
te
amar,
te
querer
Ich
werde
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben,
dich
zu
begehren
Enquanto
a
lua
brilhar
e
o
sol
aparecer
Solange
der
Mond
scheint
und
die
Sonne
aufgeht
Juro
que
o
meu
coração
vai
ser
só
de
você
Schwöre
ich,
dass
mein
Herz
nur
dir
gehört
Sou
louco
por
você,
me
dê
a
sua
mão
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
gib
mir
deine
Hand
Deus
colocou
você
aqui
dentro
do
coração
Gott
hat
dich
hier
in
mein
Herz
gelegt
Queria
te
dizer:
sou
mais
do
que
seu
fã
Ich
wollte
dir
sagen:
Ich
bin
mehr
als
nur
dein
Fan
Te
amo
mais
que
ontem
menos
do
que
amanhã
Ich
liebe
dich
mehr
als
gestern,
weniger
als
morgen
Tudo
é
sem
graça
sem
você
Alles
ist
langweilig
ohne
dich
A
noite
está
fria,
vem
me
ver
Die
Nacht
ist
kalt,
komm
und
besuch
mich
Quero
seus
lábios
junto
aos
meus
Ich
will
deine
Lippen
auf
meinen
Tocar
seu
corpo
no
meu
Deinen
Körper
an
meinem
spüren
Essa
nossa
história
é
filme
de
amor
Diese
unsere
Geschichte
ist
ein
Liebesfilm
Jamais
eu
consigo
pensar
em
te
perder
Ich
kann
mir
niemals
vorstellen,
dich
zu
verlieren
É
dia
sem
sol,
verão
sem
calor
Es
ist
wie
ein
Tag
ohne
Sonne,
ein
Sommer
ohne
Wärme
Assim
é
a
vida
se
não
tiver
você
So
ist
das
Leben,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Essa
nossa
história
é
filme
de
amor
Diese
unsere
Geschichte
ist
ein
Liebesfilm
Jamais
eu
consigo
pensar
em
te
perder
Ich
kann
mir
niemals
vorstellen,
dich
zu
verlieren
É
dia
sem
sol,
verão
sem
calor
Es
ist
wie
ein
Tag
ohne
Sonne,
ein
Sommer
ohne
Wärme
Assim
é
a
vida
se
não
tiver
você
So
ist
das
Leben,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Se
não
tiver
você
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Se
não
tiver
você
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Se
não
tiver
você
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Oh,
trem
bom!
Oh,
tolles
Ding!
Valeu,
gente,
pelo
carinho
Danke,
Leute,
für
eure
Zuneigung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Lobo, Everton Matos, Frederico, Jairo Goes, Not Applicable, Rivanil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.