Diego & Arnaldo - Só de Você / Filme de Amor - traduction des paroles en allemand




Só de Você / Filme de Amor
Nur für Dich / Liebesfilm
E outra noite nós dois e o desejo no ar
Und wieder eine Nacht, wir zwei und die Begierde in der Luft
Cada beijo que rola faz meu mundo parar
Jeder Kuss, der fällt, lässt meine Welt stillstehen
E eu penso em você com a força do coração
Und ich denke nur an dich mit der Kraft meines Herzens
Cada segundo que passa aumenta a minha paixão
Jede Sekunde, die vergeht, steigert meine Leidenschaft
Você me faz sonhar e acordar flutuando no céu
Du lässt mich träumen und schwebend im Himmel erwachen
E eu sei te amar, o nosso amor é uma lua de mel
Und ich kann nur dich lieben, unsere Liebe ist wie Honigmond
E pode o Céu desabar e a Terra toda tremer
Und mag der Himmel einstürzen und die ganze Erde beben
Que eu jamais vou deixar de te amar, te querer
Ich werde niemals aufhören, dich zu lieben, dich zu begehren
Enquanto a lua brilhar e o sol aparecer
Solange der Mond scheint und die Sonne aufgeht
Juro que o meu coração vai ser de você
Schwöre ich, dass mein Herz nur für dich schlägt
E pode o céu desabar a Terra toda tremer
Und mag der Himmel einstürzen und die ganze Erde beben
Que eu jamais vou deixar de te amar, te querer
Ich werde niemals aufhören, dich zu lieben, dich zu begehren
Enquanto a lua brilhar e o sol aparecer
Solange der Mond scheint und die Sonne aufgeht
Juro que o meu coração vai ser de você
Schwöre ich, dass mein Herz nur dir gehört
Sou louco por você, me a sua mão
Ich bin verrückt nach dir, gib mir deine Hand
Deus colocou você aqui dentro do coração
Gott hat dich hier in mein Herz gelegt
Queria te dizer: sou mais do que seu
Ich wollte dir sagen: Ich bin mehr als nur dein Fan
Te amo mais que ontem menos do que amanhã
Ich liebe dich mehr als gestern, weniger als morgen
Tudo é sem graça sem você
Alles ist langweilig ohne dich
A noite está fria, vem me ver
Die Nacht ist kalt, komm und besuch mich
Quero seus lábios junto aos meus
Ich will deine Lippen auf meinen
Tocar seu corpo no meu
Deinen Körper an meinem spüren
Essa nossa história é filme de amor
Diese unsere Geschichte ist ein Liebesfilm
Jamais eu consigo pensar em te perder
Ich kann mir niemals vorstellen, dich zu verlieren
É dia sem sol, verão sem calor
Es ist wie ein Tag ohne Sonne, ein Sommer ohne Wärme
Assim é a vida se não tiver você
So ist das Leben, wenn ich dich nicht habe
Essa nossa história é filme de amor
Diese unsere Geschichte ist ein Liebesfilm
Jamais eu consigo pensar em te perder
Ich kann mir niemals vorstellen, dich zu verlieren
É dia sem sol, verão sem calor
Es ist wie ein Tag ohne Sonne, ein Sommer ohne Wärme
Assim é a vida se não tiver você
So ist das Leben, wenn ich dich nicht habe
Se não tiver você
Wenn ich dich nicht habe
Se não tiver você
Wenn ich dich nicht habe
Se não tiver você
Wenn ich dich nicht habe
Oh, trem bom!
Oh, tolles Ding!
Valeu, gente, pelo carinho
Danke, Leute, für eure Zuneigung





Writer(s): Alessandro Lobo, Everton Matos, Frederico, Jairo Goes, Not Applicable, Rivanil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.