Paroles et traduction Diego Boneta - Si Tú Te Atreves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Te Atreves
If You Dare
Me
he
dado
cuenta
I've
realized
Que
ha
ido
surgiendo
That
it's
been
growing
Poquito
a
poco
Little
by
little
Entre
los
dos
Between
the
two
of
us
Que
nos
desborda
That
overwhelms
us
No
contenemos
We
can't
contain
it
Ni
tú
ni
yo
Neither
you
nor
I
Ya
todos
notan
Everyone
notices
Cuando
nos
vemos
When
we
see
each
other
Que
yo
te
presto
That
I
give
you
Más
atención
More
attention
Es
el
momento
It's
the
moment
O
fuera,
o
dentro
Either
out
or
in
No
hay
otra
forma
There's
no
other
way
Seguir
o
adiós
To
continue
or
to
say
goodbye
Jamás
pensamos
We
never
thought
Que
haríamos
daño
That
we
would
cause
harm
No
somos
libres
We
are
not
free
Es
un
error
It
is
a
mistake
Mas
quién
le
pone
But
who
puts
Puertas
al
campo
Gates
to
the
field
Y
quién
le
dice
que
no
al
amor
And
who
says
no
to
love?
Si
tú
te
atreves,
por
mi
vida
que
te
sigo
If
you
dare,
I'll
follow
you
with
my
life
Si
tú
me
olvidas,
te
prometo
que
te
olvido
If
you
forget
me,
I
promise
I'll
forget
you
Después
de
todo,
solo
queda
un
sueño
roto
After
all,
there's
only
a
broken
dream
left
Y
evitamos
mil
heridas,
que
jamás
podrían
cerrar
And
we
avoid
a
thousand
wounds
that
could
never
heal
Si
tú
te
atreves,
yo
renuncio
al
paraíso
If
you
dare,
I'll
give
up
paradise
A
amar
contigo,
a
soñarte,
a
que
me
sueñes
To
love
with
you,
to
dream
of
you,
for
you
to
dream
of
me
Que
al
fin
y
al
cabo,
más
que
a
nadie
nos
amamos
That
in
the
end,
we
love
each
other
more
than
anyone
else
Son
pasiones
ya
tan
fuertes,
que
lo
nuestro
hay
que
olvidarlo
These
passions
are
now
so
strong
that
we
have
to
forget
about
us
Si
tú
te
atreves
If
you
dare
Es
el
momento
It's
the
moment
O
fuera
o
dentro
Either
out
or
in
No
hay
otra
forma
There's
no
other
way
Seguir
o
adiós
To
continue
or
to
say
goodbye
Jamás
pensamos
We
never
thought
Que
haríamos
daño
That
we
would
cause
harm
No
somos
libres
We
are
not
free
Es
un
error
It
is
a
mistake
Mas
quién
le
pone
But
who
puts
Puertas
al
campo
Gates
to
the
field
Y
quién
le
dice
que
no
al
amor
And
who
says
no
to
love?
Si
tú
te
atreves,
por
mi
vida
que
te
sigo
If
you
dare,
I'll
follow
you
with
my
life
Si
tú
me
olvidas,
te
prometo
que
te
olvido
If
you
forget
me,
I
promise
I'll
forget
you
Después
de
todo,
solo
queda
un
sueño
roto
After
all,
there's
only
a
broken
dream
left
Y
evitamos
mil
heridas,
que
jamás
podrían
cerrar
And
we
avoid
a
thousand
wounds
that
could
never
heal
Si
tú
te
atreves,
yo
renuncio
al
paraíso
If
you
dare,
I'll
give
up
paradise
A
amar
contigo,
a
soñarte,
a
que
me
sueñes
To
love
with
you,
to
dream
of
you,
for
you
to
dream
of
me
Que
al
fin
y
al
cabo,
más
que
a
nadie
nos
amamos
That
in
the
end,
we
love
each
other
more
than
anyone
else
Son
pasiones
ya
tan
fuertes,
que
lo
nuestro
hay
que
olvidarlo
These
passions
are
now
so
strong
that
we
have
to
forget
about
us
Si
tú
te
atreves
If
you
dare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Mezcua Alvarez Beigbeder, Viviana Alvarez Beigbeder Casas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.