Diego Boneta - Te Extraño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Boneta - Te Extraño




Te Extraño
Я скучаю по тебе
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Como se extrañan las noches sin estrellas
Как скучают по ночам без звёзд,
Como se extrañan las mañanas bellas
Как скучают по прекрасным утрам.
No estar contigo, por Dios que me hace daño
Разлука с тобой, Боже, причиняет мне боль.
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Cuando camino, cuando lloro, cuando río
Когда иду, когда плачу, когда смеюсь,
Cuando el sol brilla, cuando hace mucho frío
Когда светит солнце, когда очень холодно,
Porque te siento como algo muy mío
Потому что чувствую тебя как нечто очень моё.
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Como los árboles extrañan el otoño
Как деревья скучают по осени,
En esas noches que no concilio el sueño
В те ночи, когда я не могу уснуть.
No te imaginas, amor, cómo te extraño
Ты не представляешь, любовь моя, как я скучаю.
Te extraño
Я скучаю по тебе
En cada paso que siento solitario
С каждым шагом, который чувствую в одиночестве,
Cada momento que estoy viviendo a diario
Каждый момент, который я проживаю ежедневно.
Estoy muriendo, amor, porque te extraño
Я умираю, любимая, потому что скучаю по тебе.
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Cuando la aurora comienza a dar colores
Когда рассвет начинает дарить краски,
Con tus virtudes, con todos tus errores
С твоими достоинствами, со всеми твоими недостатками.
Por lo que quieras, no sé, pero te extraño
Почему бы то ни было, не знаю, но я скучаю.
Te extraño
Я скучаю по тебе
En cada paso que siento solitario
С каждым шагом, который чувствую в одиночестве,
Cada momento que estoy viviendo a diario
Каждый момент, который я проживаю ежедневно.
Estoy muriendo amor porque te extraño
Я умираю, любимая, потому что скучаю по тебе.
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Cuando la aurora comienza a dar colores
Когда рассвет начинает дарить краски,
Con tus virtudes, con todos tus errores
С твоими достоинствами, со всеми твоими недостатками.
Por lo que quieras, no sé, pero te extraño
Почему бы то ни было, не знаю, но я скучаю.





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.