Paroles et traduction Diego Denver - El Mundo Gira Aunque No Estés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Gira Aunque No Estés
The World Still Turns Even When You're Not Here
Mientras
la
noche
pasa
lenta
As
the
night
proceeds
slowly
Cuatro
paredes
me
miran
atentas
Four
walls
regard
me
intently
Mientras
los
cuadros
se
lamentan
As
the
paintings
lament
Porque
no
hay
nadie
que
les
hable
ya
Because
there's
no
one
to
talk
to
them
anymore
Mientras
que
uno
está
durmiendo
While
someone's
sleeping
Y
le
trabaja
solo
la
conciencia
And
their
conscience
works
alone
Se
enciende
una
tormenta
A
storm
intensifies
Y
me
doy
cuenta
que
te
extraño
And
I
realize
that
I
miss
you
Mientras
el
agua
pasa
fresca
As
the
cool
water
flows
Y
corre
un
río
de
lamentaciones
And
a
river
of
laments
courses
Mientras
la
luna
nos
enferma
As
the
moon
makes
us
sick
Y
nos
contagia
soledades
And
infects
us
with
loneliness
Así
es
la
vida
y
no
es
perfecta
Life
is
like
this,
and
it's
not
perfect
Hoy
se
me
escapa
y
no
molesta
Today,
it
escapes
me
and
doesn't
bother
me
Porque
me
sabe
mal
vivir
Because
it
pains
me
to
live
Si
tú
no
estás
If
you're
not
here
Mientras
el
mundo
respira,
a
mí,
¿qué
más
me
da?
While
the
world
continues,
what
is
there
for
me?
Por
más
que
el
viento
sople,
a
mí
me
falta
el
aire
Though
the
wind
may
blow,
there's
a
void
in
me
Mientras
tú
te
vas,
yo
no
te
olvidaré,
no
importa
el
mundo
As
you
go
away,
I
won't
forget
you,
the
world
doesn't
matter
Por
desgracia,
el
mundo
gira
aunque
no
estés
Sadly,
the
world
keeps
turning,
even
though
you're
not
here
Mientras
descalzo
las
tristezas
As
I
walk
barefoot
through
the
sorrow
Sobre
la
arena
de
una
playa
sola
On
the
sand
of
a
solitary
beach
Mientras
el
faro
alumbra
el
risco
While
the
lighthouse
shines
upon
the
cliff
Elevo
un
grito
a
las
estrellas
I
raise
a
cry
to
the
stars
Mientras
espero
a
ver
qué
dicen
As
I
wait
to
see
what
they'll
say
Se
desvanecen,
mientras
amanece
They
vanish
as
the
dawn
approaches
Y
la
mirada
se
me
ahoga
And
my
gaze
is
drowned
Envuelta
en
sal
Engulfed
in
salt
Mientras
el
mundo
respira,
a
mí,
¿qué
más
me
da?
While
the
world
continues,
what
is
there
for
me?
Por
más
que
el
viento
sople,
a
mí
me
falta
el
aire
Though
the
wind
may
blow,
there's
a
void
in
me
Mientras
tú
te
vas,
yo
no
te
olvidaré,
no
importa
el
mundo
As
you
go
away,
I
won't
forget
you,
the
world
doesn't
matter
Por
desgracia,
el
mundo
gira
aunque
no
estés
Sadly,
the
world
keeps
turning,
even
though
you're
not
here
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Mientras
tú
te
vas,
yo
no
te
olvidaré,
no
importa
el
mundo
As
you
go
away,
I
won't
forget
you,
the
world
doesn't
matter
Por
desgracia,
el
mundo
gira
Sadly,
the
world
continues
Y
si
mi
puerta
sigue
abierta
And
if
my
door
remains
open
No
es
porque
piense
que
vas
a
llegar
It's
not
because
I
think
you'll
arrive
Hago
una
fiesta
con
la
música
I'm
throwing
a
party
with
the
music
Que
viene
de
la
calle
That
wafts
in
from
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prudenzina Fasano, Ricardo ( Adaptor), Fabrizio Montaner, Gianfranco Berlincioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.