Diego Denver - Yo Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Denver - Yo Sin Ti




Yo Sin Ti
Without You
Vueltas y vueltas, sigo aquí
Round and round, I'm still here
Te juro que no quisiera
I swear I don't know what else to do
Llámalo poca fantasía
Call it a lack of imagination
Llámalo costumbre
Call it habit
Pienso siempre en ella
I always think about her
Dice que no me quiere más
She says she doesn't love me anymore
Ni siquiera en fotografías
Not even in photographs
Yo no le creo, no es verdad
I don't believe her, it's not true
Que colgará el teléfono
She'll hang up the phone
Si la llamo un día
If I call her someday
Yo sin ti
Without you
Quién sabe qué vida llevaría, no
Who knows what kind of life I would lead, no
Yo sin ti
Without you
Dejaría todo para ir
I would leave everything to go
A buscar soluciones donde no las hay
To look for solutions where there are none
Y a probar más emociones, sí, porque
And to try more emotions, yes, because
Yo sin ti
Without you
Viviría en la soledad, no, oh
I would live in solitude, no, oh
Yo sin ti
Without you
Habría un gran vacío en la ciudad
There would be a huge void in the city
Parece fácil olvidar, pero no es así, oh-oh
It seems easy to forget, but it's not like that, oh-oh
Tendré que arreglármelas, en fin
I'll have to cope, in short
Vacío las gavetas, qué ironía
I empty the drawers, what an irony
Están llenas de sus cosas
They are full of her things
Está su licencia y su alcancía
There is her driver's license and her piggy bank
Y una foto mía que se le olvidó
And a picture of me that she forgot
Yo sin ti
Without you
Quién sabe qué vida llevaría, no
Who knows what kind of life I would lead, no
Yo sin ti
Without you
En la mañana, no despertaría
In the morning, I would not wake up
De vez en cuando, un restaurante; buscando compañía
From time to time, a restaurant; looking for company
Y le diría a algún extraño: "¿sabes? Ella es mía"
And I would say to some stranger: "you know? She is mine"
Yo sin ti
Without you
Quién sabe qué vida llevaría, no
Who knows what kind of life I would lead, no
Yo sin ti
Without you
Dejaría todo para ir
I would leave everything to go
A buscar soluciones donde no las hay
To look for solutions where there are none
Y a probar más emociones, sí, porque
And to try more emotions, yes, because
Yo sin ti
Without you
Viviría en la soledad, no, oh
I would live in solitude, no, oh
Yo sin ti
Without you
Habría un gran vacío en la ciudad
There would be a huge void in the city
Parece fácil olvidar, pero no es así
It seems easy to forget, but it's not
Si tocan a la puerta, deseo
If they knock at the door, I wish
(Yo sin ti, yo sin ti)
(Without you, without you)
Que seas
It was you
(Yo sin ti, yo sin ti)
(Without you, without you)
Quién sabe qué vida llevaría
Who knows what kind of life I would lead





Writer(s): S. Bardotti, V. Tosetto, M. Giacomelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.