Diego Denver - Yo Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Denver - Yo Sin Ti




Yo Sin Ti
Я без тебя
Vueltas y vueltas, sigo aquí
Кручусь и верчусь, я всё ещё здесь
Te juro que no quisiera
Клянусь, я не хотел бы этого
Llámalo poca fantasía
Назови это отсутствием фантазии
Llámalo costumbre
Назови это привычкой
Pienso siempre en ella
Я всегда думаю о тебе
Dice que no me quiere más
Ты говоришь, что больше меня не любишь
Ni siquiera en fotografías
Даже на фотографиях
Yo no le creo, no es verdad
Я тебе не верю, это неправда
Que colgará el teléfono
Что ты повесишь трубку
Si la llamo un día
Если я тебе позвоню однажды
Yo sin ti
Я без тебя
Quién sabe qué vida llevaría, no
Кто знает, какую жизнь я бы вёл, нет
Yo sin ti
Я без тебя
Dejaría todo para ir
Бросил бы всё, чтобы идти
A buscar soluciones donde no las hay
Искать решения там, где их нет
Y a probar más emociones, sí, porque
И испытывать больше эмоций, да, потому что
Yo sin ti
Я без тебя
Viviría en la soledad, no, oh
Жил бы в одиночестве, нет, о
Yo sin ti
Я без тебя
Habría un gran vacío en la ciudad
В городе была бы огромная пустота
Parece fácil olvidar, pero no es así, oh-oh
Кажется, легко забыть, но это не так, о-о
Tendré que arreglármelas, en fin
Мне придётся как-то справиться, в конце концов
Vacío las gavetas, qué ironía
Опустошаю ящики, какая ирония
Están llenas de sus cosas
Они полны твоих вещей
Está su licencia y su alcancía
Там твои права и твоя копилка
Y una foto mía que se le olvidó
И моя фотография, которую ты забыла
Yo sin ti
Я без тебя
Quién sabe qué vida llevaría, no
Кто знает, какую жизнь я бы вёл, нет
Yo sin ti
Я без тебя
En la mañana, no despertaría
По утрам не просыпался бы
De vez en cuando, un restaurante; buscando compañía
Время от времени, в ресторане; ища компанию
Y le diría a algún extraño: "¿sabes? Ella es mía"
И сказал бы какому-нибудь незнакомцу: "Знаешь? Она моя"
Yo sin ti
Я без тебя
Quién sabe qué vida llevaría, no
Кто знает, какую жизнь я бы вёл, нет
Yo sin ti
Я без тебя
Dejaría todo para ir
Бросил бы всё, чтобы идти
A buscar soluciones donde no las hay
Искать решения там, где их нет
Y a probar más emociones, sí, porque
И испытывать больше эмоций, да, потому что
Yo sin ti
Я без тебя
Viviría en la soledad, no, oh
Жил бы в одиночестве, нет, о
Yo sin ti
Я без тебя
Habría un gran vacío en la ciudad
В городе была бы огромная пустота
Parece fácil olvidar, pero no es así
Кажется, легко забыть, но это не так
Si tocan a la puerta, deseo
Если стучат в дверь, я желаю
(Yo sin ti, yo sin ti)
без тебя, я без тебя)
Que seas
Чтобы это была ты
(Yo sin ti, yo sin ti)
без тебя, я без тебя)
Quién sabe qué vida llevaría
Кто знает, какую жизнь я бы вёл





Writer(s): S. Bardotti, V. Tosetto, M. Giacomelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.