Paroles et traduction Diego Dibos - Voy a Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Estar Contigo
Буду с тобой
Parece
que
esta
vez
quieres
ganar
Кажется,
на
этот
раз
ты
хочешь
выиграть
Ya
vas
siete
balas
y
un
herido
corazón
Уже
семь
пуль
и
одно
раненое
сердце
Usas
la
tregua
como
un
antifaz
Ты
используешь
перемирие
как
маску
Sé
que
ahora
pretendes
verme
agonizar
Знаю,
сейчас
ты
хочешь
видеть
мои
муки
Voy
a
estar
contigo
aunque
la
luna
se
haga
gris
Я
буду
с
тобой,
даже
если
луна
станет
серой
O
morir
de
frío
al
esperar
diez
días
o
mil
Или
умру
от
холода,
ожидая
десять
дней
или
тысячу
Quítate
ese
abrigo,
quiero
verte
al
natural
Сними
это
пальто,
я
хочу
видеть
тебя
настоящую
No
puedo
odiarte,
quiero
entrarte,
Я
не
могу
тебя
ненавидеть,
я
хочу
проникнуть
в
тебя,
Voy
a
amarte
hasta
la
burla
para
que
Я
буду
любить
тебя
до
издевательства,
чтобы
Vuelvas
a
mí
Ты
вернулась
ко
мне
Si
nos
miramos
no
sabemos
más
Если
мы
посмотрим
друг
на
друга,
мы
ничего
не
поймем
Hay
algo
que
vacila,
recurrente
novedad
Есть
что-то
колеблющееся,
повторяющаяся
новизна
Si
te
besara
no
vas
a
cambiar
Если
я
поцелую
тебя,
ты
не
изменишься
Me
quieres
disparar
luego
de
algo
informal
Ты
хочешь
выстрелить
в
меня
после
чего-то
несерьезного
Voy
a
estar
contigo
aunque
la
luna
se
haga
gris
Я
буду
с
тобой,
даже
если
луна
станет
серой
O
morir
de
frío
al
esperar
diez
días
o
mil
Или
умру
от
холода,
ожидая
десять
дней
или
тысячу
Quítate
ese
abrigo,
quiero
verte
al
natural
Сними
это
пальто,
я
хочу
видеть
тебя
настоящую
No
puedo
odiarte,
quiero
entrarte,
Я
не
могу
тебя
ненавидеть,
я
хочу
проникнуть
в
тебя,
Voy
a
amarte
hasta
la
burla
para
que
Я
буду
любить
тебя
до
издевательства,
чтобы
Vuelvas
a
mí
Ты
вернулась
ко
мне
Es
tan
urgente
esta
oportunidad
Эта
возможность
так
важна
Estás
logrando
que
te
pueda
odiar
Ты
добиваешься
того,
что
я
могу
тебя
возненавидеть
Dime
qué
estás
buscando
Скажи
мне,
что
ты
ищешь
Dime
la
verdad
Скажи
мне
правду
Voy
a
estar
contigo
aunque
la
luna
se
haga
gris
Я
буду
с
тобой,
даже
если
луна
станет
серой
O
morir
de
frío
al
esperar
diez
días
o
mil
Или
умру
от
холода,
ожидая
десять
дней
или
тысячу
Quítate
ese
abrigo,
quiero
verte
al
natural
Сними
это
пальто,
я
хочу
видеть
тебя
настоящую
No
puedo
odiarte,
quiero
entrarte,
Я
не
могу
тебя
ненавидеть,
я
хочу
проникнуть
в
тебя,
Voy
a
amarte
hasta
la
burla
para
que
Я
буду
любить
тебя
до
издевательства,
чтобы
Vuelvas
a
mí
Ты
вернулась
ко
мне
Vuelvas
a
mí
Ты
вернулась
ко
мне
Vuelvas
a
mí
Ты
вернулась
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Joaquin Dibos Caraveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.