Paroles et traduction Diego El Jhane - La Espera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Me
abro
y
te
quedas
muda
I
open
up
and
you
stay
silent
Tú
tienes
duda
y
no
sé
por
qué
You
have
doubts
and
I
don't
know
why
En
mi
espalda
arañazos
de
tu
manicura
Scratches
from
your
manicure
on
my
back
Y
parece
qué
no
sabes
lo
que
siento
And
it
seems
like
you
don't
know
what
I
feel
Al
verte
rozando
tu
cuerpo
Seeing
you
brush
your
body
against
mine
A
mi
este
tiempo
esta
matándome
This
time
is
killing
me
Porque
me
tiene′
en
la
espera
nerviosito,
perdi'o
Because
it
has
me
waiting,
nervous,
lost
No
me
hiciste
la
cura
que
me
quita
el
bajío
You
didn't
give
me
the
cure
that
takes
away
my
blues
Otra
noche
de
vela
′fuera
muerto
de
frio
Another
sleepless
night,
I'm
freezing
to
death
Mordiéndote
en
el
labio
acaba
haciéndome
lio
Biting
your
lip
ends
up
messing
with
me
Y
yo
que
cada
noche
tumbado
te
esperaba
And
me,
every
night,
lying
down
waiting
for
you
Andando
por
tu
espalda,
trincheras
en
mi
cama
Walking
on
your
back,
trenches
in
my
bed
Ya
se
ha
puesto
guapa
pa'
comerte
la
cara
You've
gotten
all
pretty
to
devour
your
face
Sin
darte
cuenta
metiendo
dedo
en
la
llaga
Unknowingly
putting
your
finger
on
the
sore
spot
Me
hace
daño
e'te
cosquilleo
This
tingling
hurts
me
Quiero
ser
siempre
la
cura
de
tu
ansiedad
I
want
to
always
be
the
cure
for
your
anxiety
Una
veces
paz
y
otra
en
tiroteo
Sometimes
peace,
other
times
a
shootout
Andando
descalzo
en
cristal
Walking
barefoot
on
glass
Que
yo
no
quiero
convencerte
por
si
decides
irte
I
don't
want
to
convince
you
in
case
you
decide
to
leave
Que
no
existe
el
colirio
que
cure
estos
ojos
tristes
There's
no
eye
drops
that
can
cure
these
sad
eyes
No
quiero
que
despierte
llorar
mientras
te
vistes
I
don't
want
to
wake
up
crying
while
you
get
dressed
Rompiendo
el
corazón
que
con
tu
mano
me
cociste
Breaking
the
heart
you
sewed
with
your
hand
Ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Me
abro
y
te
quedas
muda
I
open
up
and
you
stay
silent
Tú
tienes
duda
y
no
sé
por
qué
You
have
doubts
and
I
don't
know
why
Porque
me
tiene′
en
la
espera
nerviosito,
perdi′o
Because
it
has
me
waiting,
nervous,
lost
No
me
hiciste
la
cura
que
me
quita
el
bajío
You
didn't
give
me
the
cure
that
takes
away
my
blues
Otra
noche
de
vela
'fuera
muerto
de
frio
Another
sleepless
night,
I'm
freezing
to
death
Mordiéndote
en
el
labio
acaba
haciéndome
lio
Biting
your
lip
ends
up
messing
with
me
Y
yo
que
cada
noche
tumbado
te
esperaba
And
me,
every
night,
lying
down
waiting
for
you
Andando
por
tu
espalda,
trincheras
en
mi
cama
Walking
on
your
back,
trenches
in
my
bed
Ya
se
ha
puesto
guapa
pa′
comerte
la
cara
You've
gotten
all
pretty
to
devour
your
face
Sin
darte
cuenta
metiendo
dedo
en
la
llaga
Unknowingly
putting
your
finger
on
the
sore
spot
(Dice
por
esta
diablura)
(Says
for
this
devilishness)
(Dice
por
tu
calentura)
(Says
for
your
heat)
(Yeh,
yo
la
miro
mejor)
(Yeah,
I
look
at
her
better)
Sé
que
peco
de
egoísta
y
que
la
vida
se
me
traba
I
know
I'm
being
selfish
and
life
gets
stuck
Yo
apostando
en
una
vida
que
no
es
la
que
tú
buscabas
Me,
betting
on
a
life
that's
not
the
one
you
were
looking
for
Cuando
más
cosas
decías
era
mientras
que
te
callabas
When
you
said
the
most
was
while
you
were
silent
Cristalitos
en
tus
ojos
cada
vez
que
me
mirabas
Little
crystals
in
your
eyes
every
time
you
looked
at
me
Y
la
luna
nos
pilló
haciendo
diabluras
And
the
moon
caught
us
being
devilish
A
ponerno'
en
cuarentena
por
tu
calentura
Putting
ourselves
in
quarantine
because
of
your
heat
Ardo
vivo
con
tus
besos
que
me
hacen
quemadura
I
burn
alive
with
your
kisses
that
leave
me
scorched
Muero
de
este
sobredosis
mi
droga
más
pura
I
die
from
this
overdose,
my
purest
drug
Porque
me
tiene′
en
la
espera
nerviosito,
perdi'o
Because
it
has
me
waiting,
nervous,
lost
No
me
hiciste
la
cura
que
me
quita
el
bajío
You
didn't
give
me
the
cure
that
takes
away
my
blues
Otra
noche
de
vela
′fuera
muerto
de
frio
Another
sleepless
night,
I'm
freezing
to
death
Mordiéndote
en
el
labio
acaba
haciéndome
lio
Biting
your
lip
ends
up
messing
with
me
Y
yo
que
cada
noche
tumbado
te
esperaba
And
me,
every
night,
lying
down
waiting
for
you
Andando
por
tu
espalda,
trincheras
en
mi
cama
Walking
on
your
back,
trenches
in
my
bed
Ya
se
ha
puesto
guapa
pa'
comerte
la
cara
You've
gotten
all
pretty
to
devour
your
face
Sin
darte
cuenta
metiendo
dedo
en
la
llaga
Unknowingly
putting
your
finger
on
the
sore
spot
(Dice
por
esta
diablura)
(Says
for
this
devilishness)
(Dice
por
tu
calentura)
(Says
for
your
heat)
(Yeh,
yo
la
miro
mejor)
(Yeah,
I
look
at
her
better)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego El Jhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.