Diego El Jhane - Perreo en el ADN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego El Jhane - Perreo en el ADN




Perreo en el ADN
Twerking in the DNA
Llevo noches soñando la misma cosa
I've been dreaming the same thing for nights
Que ni el loquero va a saber lo que me pasa
Not even the shrink will know what's wrong with me
En todos lados veo esa boca peligrosa
Everywhere I see that dangerous mouth
Que me quita el sueño y busca venganza
That takes away my sleep and seeks revenge
No qué pasa, cómo me tiene
I don't know what's going on, how she got me
Ella que lleva el perreo en el adn
She who carries twerking in her DNA
Y aquí me tienes arañando las paredes
And here you have me scratching the walls
Haciendo pactos con el diablo pa' que conmigo te quedes
Making pacts with the devil to make you stay with me
No qué pasa, cómo me tiene
I don't know what's going on, how she got me
Ella que lleva el perreo en el adn
She who carries twerking in her DNA
Y aquí me tienes arañando las paredes
And here you have me scratching the walls
Haciendo pactos con el diablo pa' que conmigo te quedes
Making pacts with the devil to make you stay with me
Ella está sola en casa como Macaulay Culkin
She's home alone like Macaulay Culkin
Pero no sabe lo que es eso de salir de tranqui
But she doesn't know what it's like to go out easy
Una llamada suya, otra perdida de la multi
One call from her, another missed call from the crew
Nos alquilamos una habita y nos comemos en el parking
We rent a little room and eat each other in the parking lot
Me flipa que te quieras porque eres indomable
I love that you love yourself because you are untamable
Aunque esos envidiosos me quieran manchar mi nombre
Although those envious people want to stain my name
No quiere que me enamore pero es inevitable
You don't want me to fall in love, but it's inevitable
Y no te pongas tan diabla ni hagas que yo me endiable
And don't be so devilish or make me go crazy
Y es que me pone enfermo cuando pega su cuerpo
It makes me sick when she sticks her body to mine
Cuando controla el clima y le da por fundir mi invierno
When she controls the weather and decides to melt my winter
Pasándose las reglas del juego en nivel experto
Breaking the rules of the game at expert level
Vamos sentados en business de camino hacia el infierno
We go sitting in business on our way to hell
No qué pasa, cómo me tiene
I don't know what's going on, how she got me
Ella que lleva el perreo en el adn
She who carries twerking in her DNA
Y aquí me tienes arañando las paredes
And here you have me scratching the walls
Haciendo pactos con el diablo pa' que conmigo te quedes
Making pacts with the devil to make you stay with me
No qué pasa, cómo me tiene
I don't know what's going on, how she got me
Ella que lleva el perreo en el adn
She who carries twerking in her DNA
Y aquí me tienes arañando las paredes
And here you have me scratching the walls
Haciendo pactos con el diablo pa' que conmigo te quedes
Making pacts with the devil to make you stay with me
Atrévete-te-te salte del closet
Dare-dare-dare, jump out of the closet
Destápate y quítame este desastre
Uncover yourself and take this disaster from me
Alto voltaje lo produce nuestro roce
High voltage is produced by our friction
Sólo con mirarme eres capaz que me destroces
Just by looking at me you are able to destroy me
Me hablan las voces, quizás sea un excorsismo
The voices speak to me, maybe it's an exorcism
Parece que mis dioses me han vuelto a dejar en visto
It seems that my gods have left me on seen again
Cuando tu boca tiene puro magnetismo
When your mouth has pure magnetism
Me da la vuelta a la vida eres la hija del anticristo
You turn my life upside down, you are the daughter of the antichrist
Si esto no es amor dímelo chica
If this isn't love, tell me girl
Las putas mariposas haciendo bombardeo en mi tripa
The fucking butterflies bombing my guts
Con guerras en mi cama parecemos vietnamitas
With wars in my bed we look like Vietnamese
Me quiere como a nadie pero me lo hace que flipas
She loves me like no one else but she makes me freak out
No qué pasa, cómo me tiene
I don't know what's going on, how she got me
Ella que lleva el perreo en el adn
She who carries twerking in her DNA
Y aquí me tienes arañando las paredes
And here you have me scratching the walls
Haciendo pactos con el diablo pa' que conmigo te quedes
Making pacts with the devil to make you stay with me
No qué pasa, cómo me tiene
I don't know what's going on, how she got me
Ella que lleva el perreo en el adn
She who carries twerking in her DNA
Y aquí me tienes arañando las paredes
And here you have me scratching the walls
Haciendo pactos con el diablo pa' que conmigo te quedes
Making pacts with the devil to make you stay with me
Hey, yeh, yeeh
Hey, yeh, yeeh
Yo soy diego el jhane
I am Diego el Jhane
J h a n e, no que pasa
J h a n e, I don't know what's going on
J h a n e
J h a n e
No qué pasa, cómo me tiene
I don't know what's going on, how she got me
Ella que lleva el perreo en el adn
She who carries twerking in her DNA
Y aquí me tienes arañando las paredes
And here you have me scratching the walls
Haciendo pactos con el diablo pa' que conmigo te quedes
Making pacts with the devil to make you stay with me
No qué pasa, cómo me tiene
I don't know what's going on, how she got me
Ella que lleva el perreo en el adn
Ella que lleva el perreo en el adn
Y aquí me tienes arañando las paredes
And here you have me scratching the walls
Haciendo pactos con el diablo pa' que conmigo te quedes
Making pacts with the devil to make you stay with me





Writer(s): Diego El Jhane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.