Paroles et traduction Diego El Jhane - Perreo en el ADN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perreo en el ADN
Twerking in the DNA
Llevo
noches
soñando
la
misma
cosa
I've
been
dreaming
the
same
thing
for
nights
Que
ni
el
loquero
va
a
saber
lo
que
me
pasa
Not
even
the
shrink
will
know
what's
wrong
with
me
En
todos
lados
veo
esa
boca
peligrosa
Everywhere
I
see
that
dangerous
mouth
Que
me
quita
el
sueño
y
busca
venganza
That
takes
away
my
sleep
and
seeks
revenge
No
sé
qué
pasa,
cómo
me
tiene
I
don't
know
what's
going
on,
how
she
got
me
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
She
who
carries
twerking
in
her
DNA
Y
aquí
me
tienes
arañando
las
paredes
And
here
you
have
me
scratching
the
walls
Haciendo
pactos
con
el
diablo
pa'
que
conmigo
te
quedes
Making
pacts
with
the
devil
to
make
you
stay
with
me
No
sé
qué
pasa,
cómo
me
tiene
I
don't
know
what's
going
on,
how
she
got
me
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
She
who
carries
twerking
in
her
DNA
Y
aquí
me
tienes
arañando
las
paredes
And
here
you
have
me
scratching
the
walls
Haciendo
pactos
con
el
diablo
pa'
que
conmigo
te
quedes
Making
pacts
with
the
devil
to
make
you
stay
with
me
Ella
está
sola
en
casa
como
Macaulay
Culkin
She's
home
alone
like
Macaulay
Culkin
Pero
no
sabe
lo
que
es
eso
de
salir
de
tranqui
But
she
doesn't
know
what
it's
like
to
go
out
easy
Una
llamada
suya,
otra
perdida
de
la
multi
One
call
from
her,
another
missed
call
from
the
crew
Nos
alquilamos
una
habita
y
nos
comemos
en
el
parking
We
rent
a
little
room
and
eat
each
other
in
the
parking
lot
Me
flipa
que
te
quieras
porque
tú
eres
indomable
I
love
that
you
love
yourself
because
you
are
untamable
Aunque
esos
envidiosos
me
quieran
manchar
mi
nombre
Although
those
envious
people
want
to
stain
my
name
No
quiere
que
me
enamore
pero
es
inevitable
You
don't
want
me
to
fall
in
love,
but
it's
inevitable
Y
no
te
pongas
tan
diabla
ni
hagas
que
yo
me
endiable
And
don't
be
so
devilish
or
make
me
go
crazy
Y
es
que
me
pone
enfermo
cuando
pega
su
cuerpo
It
makes
me
sick
when
she
sticks
her
body
to
mine
Cuando
controla
el
clima
y
le
da
por
fundir
mi
invierno
When
she
controls
the
weather
and
decides
to
melt
my
winter
Pasándose
las
reglas
del
juego
en
nivel
experto
Breaking
the
rules
of
the
game
at
expert
level
Vamos
sentados
en
business
de
camino
hacia
el
infierno
We
go
sitting
in
business
on
our
way
to
hell
No
sé
qué
pasa,
cómo
me
tiene
I
don't
know
what's
going
on,
how
she
got
me
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
She
who
carries
twerking
in
her
DNA
Y
aquí
me
tienes
arañando
las
paredes
And
here
you
have
me
scratching
the
walls
Haciendo
pactos
con
el
diablo
pa'
que
conmigo
te
quedes
Making
pacts
with
the
devil
to
make
you
stay
with
me
No
sé
qué
pasa,
cómo
me
tiene
I
don't
know
what's
going
on,
how
she
got
me
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
She
who
carries
twerking
in
her
DNA
Y
aquí
me
tienes
arañando
las
paredes
And
here
you
have
me
scratching
the
walls
Haciendo
pactos
con
el
diablo
pa'
que
conmigo
te
quedes
Making
pacts
with
the
devil
to
make
you
stay
with
me
Atrévete-te-te
salte
del
closet
Dare-dare-dare,
jump
out
of
the
closet
Destápate
y
quítame
este
desastre
Uncover
yourself
and
take
this
disaster
from
me
Alto
voltaje
lo
produce
nuestro
roce
High
voltage
is
produced
by
our
friction
Sólo
con
mirarme
eres
capaz
que
me
destroces
Just
by
looking
at
me
you
are
able
to
destroy
me
Me
hablan
las
voces,
quizás
sea
un
excorsismo
The
voices
speak
to
me,
maybe
it's
an
exorcism
Parece
que
mis
dioses
me
han
vuelto
a
dejar
en
visto
It
seems
that
my
gods
have
left
me
on
seen
again
Cuando
tu
boca
tiene
puro
magnetismo
When
your
mouth
has
pure
magnetism
Me
da
la
vuelta
a
la
vida
eres
la
hija
del
anticristo
You
turn
my
life
upside
down,
you
are
the
daughter
of
the
antichrist
Si
esto
no
es
amor
dímelo
chica
If
this
isn't
love,
tell
me
girl
Las
putas
mariposas
haciendo
bombardeo
en
mi
tripa
The
fucking
butterflies
bombing
my
guts
Con
guerras
en
mi
cama
parecemos
vietnamitas
With
wars
in
my
bed
we
look
like
Vietnamese
Me
quiere
como
a
nadie
pero
me
lo
hace
que
flipas
She
loves
me
like
no
one
else
but
she
makes
me
freak
out
No
sé
qué
pasa,
cómo
me
tiene
I
don't
know
what's
going
on,
how
she
got
me
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
She
who
carries
twerking
in
her
DNA
Y
aquí
me
tienes
arañando
las
paredes
And
here
you
have
me
scratching
the
walls
Haciendo
pactos
con
el
diablo
pa'
que
conmigo
te
quedes
Making
pacts
with
the
devil
to
make
you
stay
with
me
No
sé
qué
pasa,
cómo
me
tiene
I
don't
know
what's
going
on,
how
she
got
me
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
She
who
carries
twerking
in
her
DNA
Y
aquí
me
tienes
arañando
las
paredes
And
here
you
have
me
scratching
the
walls
Haciendo
pactos
con
el
diablo
pa'
que
conmigo
te
quedes
Making
pacts
with
the
devil
to
make
you
stay
with
me
Hey,
yeh,
yeeh
Hey,
yeh,
yeeh
Yo
soy
diego
el
jhane
I
am
Diego
el
Jhane
J
h
a
n
e,
no
sé
que
pasa
J
h
a
n
e,
I
don't
know
what's
going
on
No
sé
qué
pasa,
cómo
me
tiene
I
don't
know
what's
going
on,
how
she
got
me
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
She
who
carries
twerking
in
her
DNA
Y
aquí
me
tienes
arañando
las
paredes
And
here
you
have
me
scratching
the
walls
Haciendo
pactos
con
el
diablo
pa'
que
conmigo
te
quedes
Making
pacts
with
the
devil
to
make
you
stay
with
me
No
sé
qué
pasa,
cómo
me
tiene
I
don't
know
what's
going
on,
how
she
got
me
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
Ella
que
lleva
el
perreo
en
el
adn
Y
aquí
me
tienes
arañando
las
paredes
And
here
you
have
me
scratching
the
walls
Haciendo
pactos
con
el
diablo
pa'
que
conmigo
te
quedes
Making
pacts
with
the
devil
to
make
you
stay
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego El Jhane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.