Paroles et traduction Diego España - Esta Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Navidad
This Christmas
Es
casi
navidad,
te
escribo
como
solía
hacer
It's
almost
Christmas,
I'm
writing
to
you
like
I
used
to
Pero
no,
no
quiero
que
me
traigas
juguetes
But
no,
I
don't
want
you
to
bring
me
toys
Verás,
te
contaré
You
see,
I'll
tell
you
Ella
fue
un
cometa
que
llegó
a
alumbrar
She
was
a
comet
that
came
to
light
up
my
life
La
encontré
todo
hubiera
sido
perfecto,
pero
no,
no
lo
fue
I
found
her,
everything
would
have
been
perfect,
but
no,
it
wasn't
Se
desvaneció
la
luz
de
mi
estrella
The
light
of
my
star
faded
Fuego
que
dejó
cenizas
arder
Fire
that
left
ashes
burning
Y
no
sé
dónde
buscar,
a
dónde
fue
And
I
don't
know
where
to
look,
where
she
went
Desapareció
no
pude
ir
tras
ella
She
disappeared,
I
couldn't
go
after
her
Pero
creo
que
al
fin
hallé
la
manera
de
llegar
a
donde
está
But
I
think
I
finally
found
a
way
to
get
to
where
she
is
La
ciudad
estaba
desierta
The
city
was
deserted
Brilla
de
verdad,
se
encuentra
despierta
It
truly
shines,
it
is
awake
Nieve
de
papel,
ventanas
colgando
Paper
snow,
windows
hanging
Luces
bellas
Beautiful
lights
Esta
vez
no
pido
presentes
This
time
I
don't
ask
for
presents
Quiero
en
realidad
algo
diferente
I
really
want
something
different
¿Puedes
ayudar
a
que
ella
regrese?
Can
you
help
her
come
back?
Es
todo
lo
que
yo
podría
querer
esta
navidad,
volverla
a
ver
It's
all
I
could
want
this
Christmas,
to
see
her
again
Esta
vez
prometo
que
será
diferente
This
time
I
promise
it
will
be
different
Prometo
que
seré
suficiente
I
promise
I'll
be
enough
Mucho
más
de
lo
que
fui
Much
more
than
I
was
Me
he
portado
bien,
ya
puse
mi
parte
I've
been
good,
I've
done
my
part
Tienes
que
aceptar,
tienes
que
ayudarme
You
have
to
accept,
you
have
to
help
me
Llévame
hasta
donde
está
Take
me
to
where
she
is
La
ciudad
estaba
desierta
The
city
was
deserted
Brilla
de
verdad,
se
encuentra
despierta
It
truly
shines,
it
is
awake
Nieve
de
papel,
ventanas
colgando
Paper
snow,
windows
hanging
Luces
bellas
Beautiful
lights
Esta
vez
no
pido
presentes
This
time
I
don't
ask
for
presents
Quiero
en
realidad
algo
diferente
I
really
want
something
different
¿Puedes
ayudar
a
que
ella
regrese?
Can
you
help
her
come
back?
Es
todo
lo
que
yo
podría
querer
esta
navidad,
volverla
a
ver
It's
all
I
could
want
this
Christmas,
to
see
her
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.