Diego España - Esta Navidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego España - Esta Navidad




Esta Navidad
This Christmas
Es casi navidad, te escribo como solía hacer
It's almost Christmas, I'm writing to you like I used to
Pero no, no quiero que me traigas juguetes
But no, I don't want you to bring me toys
Verás, te contaré
You see, I'll tell you
Ella fue un cometa que llegó a alumbrar
She was a comet that came to light up my life
La encontré todo hubiera sido perfecto, pero no, no lo fue
I found her, everything would have been perfect, but no, it wasn't
Se desvaneció la luz de mi estrella
The light of my star faded
Fuego que dejó cenizas arder
Fire that left ashes burning
Y no dónde buscar, a dónde fue
And I don't know where to look, where she went
Desapareció no pude ir tras ella
She disappeared, I couldn't go after her
Pero creo que al fin hallé la manera de llegar a donde está
But I think I finally found a way to get to where she is
La ciudad estaba desierta
The city was deserted
Brilla de verdad, se encuentra despierta
It truly shines, it is awake
Nieve de papel, ventanas colgando
Paper snow, windows hanging
Luces bellas
Beautiful lights
Esta vez no pido presentes
This time I don't ask for presents
Quiero en realidad algo diferente
I really want something different
¿Puedes ayudar a que ella regrese?
Can you help her come back?
Es todo lo que yo podría querer esta navidad, volverla a ver
It's all I could want this Christmas, to see her again
Esta vez prometo que será diferente
This time I promise it will be different
Prometo que seré suficiente
I promise I'll be enough
Mucho más de lo que fui
Much more than I was
Me he portado bien, ya puse mi parte
I've been good, I've done my part
Tienes que aceptar, tienes que ayudarme
You have to accept, you have to help me
Llévame hasta donde está
Take me to where she is
La ciudad estaba desierta
The city was deserted
Brilla de verdad, se encuentra despierta
It truly shines, it is awake
Nieve de papel, ventanas colgando
Paper snow, windows hanging
Luces bellas
Beautiful lights
Esta vez no pido presentes
This time I don't ask for presents
Quiero en realidad algo diferente
I really want something different
¿Puedes ayudar a que ella regrese?
Can you help her come back?
Es todo lo que yo podría querer esta navidad, volverla a ver
It's all I could want this Christmas, to see her again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.