Paroles et traduction Diego España - No Tengas Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
haría
bailar
como
cuando
la
luna
baila
con
el
mar.
Я
приглашу
тебя
танцевать,
как
луна
танцует
с
морем.
Yo
sería
fiel
a
todos
los
secretos
que
guarde
tu
piel
Я
буду
хранить
все
твои
сокровенные
тайны,
которые
таит
твоя
кожа.
Lágrimas
de
sal
dejando
huellas
en
promesas
de
papel,
las
quiero
borrar
pero
no
puedo
hacerlo
porque
estas
con
él.
На
бумаге
обещаний
слезы
соли
оставляют
следы,
я
хочу
стереть
их,
но
не
могу,
потому
что
ты
с
ним.
Y
es
que
no
puedo
encontrar,
no
sé
cuál
es
la
razón
Я
не
могу
понять,
не
знаю,
в
чем
причина.
Tu
pecho
tiene
un
imán
que
atrae
a
mi
corazón
Твоя
грудь
— магнит,
притягивающий
мое
сердце.
Quiero
llevarte
a
un
lugar
en
donde
todo
es
mejor
olvida
ya
esta
ciudad
y
ven
conmigo
Я
хочу
увезти
тебя
в
место,
где
все
лучше,
забудь
об
этом
городе
и
поедем
со
мной.
No
tengas
miedo
deja
todo
atrás
veras
que
soy
mejor
que
los
demás
Не
бойся,
оставь
все
в
прошлом,
ты
увидишь,
что
я
лучше
других.
No
tengas
miedo
déjate
caer
veras
que
todo
brilla
más
que
ayer.
Не
бойся,
отпустись,
ты
увидишь,
как
все
засияет
ярче,
чем
вчера.
Tengo
que
saber
si
cuando
estamos
juntos
lo
sientes
también
Я
должен
узнать,
когда
мы
вместе,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Dime
que
es
verdad
y
sálvame
de
esta
profunda
oscuridad
Скажи
мне,
что
это
правда,
и
спаси
меня
от
этой
глубокой
тьмы.
Y
es
que
no
puedo
encontrar,
no
sé
cuál
es
la
razón
Я
не
могу
понять,
не
знаю,
в
чем
причина.
Me
siento
como
un
volcán
a
punto
de
una
explosión
Я
чувствую
себя
как
вулкан
на
грани
извержения.
Quiero
llevarte
a
un
lugar
en
donde
todo
es
mejor
olvida
ya
esta
ciudad
y
ven
conmigo
Я
хочу
увезти
тебя
в
место,
где
все
лучше,
забудь
об
этом
городе
и
поедем
со
мной.
No
tengas
miedo
deja
todo
atrás
veras
que
soy
mejor
que
los
demás
Не
бойся,
оставь
все
в
прошлом,
ты
увидишь,
что
я
лучше
других.
No
tengas
miedo
déjate
caer
veras
que
todo
brilla
más
que
ayer.
Не
бойся,
отпустись,
ты
увидишь,
как
все
засияет
ярче,
чем
вчера.
No
tengas
miedo
que
ya
estoy
aquí
quiero
pasar
mi
vida
junto
a
ti
Не
бойся,
я
уже
здесь,
я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой.
Toma
mi
mano
deja
todo
atrás
veras
que
no
te
soltare
jamás
Возьми
мою
руку,
оставь
все
в
прошлом,
ты
увидишь,
что
я
никогда
тебя
не
отпущу.
No
tengas
miedo
deja
todo
atrás
veras
que
soy
mejor
que
los
demás
Не
бойся,
оставь
все
в
прошлом,
ты
увидишь,
что
я
лучше
других.
No
tengas
miedo
déjate
caer
veras
que
todo
brilla
más
que
ayer.
Не
бойся,
отпустись,
ты
увидишь,
как
все
засияет
ярче,
чем
вчера.
No
tengas
miedo
que
ya
estoy
aquí
quiero
pasar
mi
vida
junto
a
ti
Не
бойся,
я
уже
здесь,
я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandt, Lopez, Tomas, Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.