Diego Fernandez - Release - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Fernandez - Release




Release
Release
Tu sonrisa no la puedo olvidar, la tengo en mi mente constantemente,
I cannot forget your smile, it's constantly on my mind,
No ni que pensar, esto ya no es normal,
I don't know what to think, this is not normal anymore,
Baby extraño cuando me hablabas,
Baby I miss when you used to talk to me,
Ahora eso se perdió por culpa de los dos (girl) yo no te guarde
Now that's all gone because of both of us (girl) I didn't keep you
Rencor, lo que me lastimó fue que no me hayas dicho que había otro
Resentment, what hurt me was that you didn't tell me there was someone else
Con vos, todo se perdió la llama que había entre los dos
With you, everything was lost the flame that we shared
Se apagó, todo por un error (por un error) ¿Que nos pasó?
It went out, all because of a mistake (because of a mistake) what happened to us?
Ya no siento tu calor,
I don't feel your warmth anymore,
Ya no siento tu love, solo quiero que regreses (que regreses).
I don't feel your love anymore, I just want you to come back (to come back).
Girl, no te puedo soltar nena vos me haces bien,
Girl, I can't let you go baby, you're good for me,
Vos me haces bien (yeha) no te puedo soltar nena vos me haces,
You're good for me (yeah) I can't let you go baby, you're good for me,
Nena vos me haces bien,
Baby you make me feel good,
Mírame a la cara no te vayas a olvidar que te ame y ahora ando vació
Look at me babe, don't you forget that I loved you and now I'm empty
Caminando por acá, dame otra botella para no volver a sufrir,
Walking around here, give me another bottle so I don't have to suffer anymore,
Dame otra botella quiero olvidarme de que ya no estás aquí,
Give me another bottle I want to forget that you're not here anymore,
No me pidas perdón si me vas a volver
Don't ask me for forgiveness if you're going to
A mentir (yeha) me duele no tenerte acá
Lie again (yeah) it hurts me not to have you here
Al despertar ya nada es igual,
When I wake up everything is different,
Porque vos ya no estás, ya no tengo tu amor, ya no tengo tu amor
Because you're not here anymore, I don't have your love anymore, I don't have your love anymore
No te puedo soltar, nena vos me haces bien, vos me haces bien,
I can't let you go, baby you're good for me, you're good for me,
Dale girl vos volve, esta vida nos jodió,
Come on girl you come back, this life screwed us over,
Quizás en la otra nos haga el favor, solo abrázame,
Maybe in the next one it will do us a favor, just hold me,
Iluminabas mis días cuando se escondía el sol, estoy en depresión,
You made my days light up when the sun was hiding, I'm depressed,
La rubia más linda eras vos,
The prettiest blonde was you,
No digas que me amas si los dos sabemos
Don't say you love me if we both know
Que eso nunca fue real, nunca fue verdad
That was never real, never true
Dale llama, no te puedo soltar
Come on call me, I can't let you go
No te puedo soltar
I can't let you go





Writer(s): Diego Fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.