Paroles et traduction Diego Herrera feat. Edwin Luna - El Alazán y el Rosillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alazán y el Rosillo
The Sorrel and the Roan
Un
19
de
marzo
On
March
the
19th
Presente
lo
tengo
yo
I
remember
it
well
El
caballo
de
los
pobres
The
horse
of
the
poor
En
San
Fernando
corrió
Ran
in
San
Fernando
Los
caballos
que
corrieron
The
horses
that
ran
No
eran
grandes
ni
eran
chicos
Were
neither
large
nor
small
El
Rocillo
de
los
pobres
The
Sorrel
of
the
poor
Y
el
Alazán
de
los
ricos
And
the
Roan
of
the
rich
Gritaban
los
de
Mocorito
The
men
of
Mocorito
shouted
Con
tal
de
gastar
dinero
Determined
to
spend
money
Aquí
sobran
diez
mil
pesos
Here
we
have
ten
thousand
pesos
to
spare
Al
Alazán
por
ligero
On
the
Roan,
for
its
speed
Contestan
los
de
Bamoha
The
men
of
Bamoha
replied
Basta
de
tanta
alharaca
Enough
of
this
boasting
Se
nos
acabo
el
dinero
We've
run
out
of
money
Nos
quedan
bueyes
y
vacas
All
we
have
left
are
oxen
and
cows
Como
a
las
11:
40
At
about
11:40
Se
arrancan
del
partidero
They
start
from
the
starting
gate
Como
a
las
50
varas
At
about
50
yards
Se
quedo
atrás
el
ligero
The
speedster
falls
behind
Ya
se
llevan
al
Rocillo
Now
they're
taking
the
Sorrel
away
Se
lo
llevan
pa'
la
sierra
They're
taking
him
to
the
mountains
Anda
vete
desgraciado
Go
away,
you
wretch
Vete
a
robar
a
tu
tierra
Go
steal
in
your
own
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Perez Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.