Paroles et traduction Diego Herrera feat. Humberto Herrera - El Juan - Vivo
El Juan - Vivo
El Juan - Alive
Él
llegó
cuando
cumplí
al
fin
los
diez
He
arrived
when
I
finally
turned
ten
Lo
esperaba
desde
que
tenía
tres
I
had
been
waiting
for
him
since
I
was
three
Será
tuyo
solo
debes
de
saber
He'll
be
yours,
if
you
just
know
Que
él
te
cuidará
y
tú
cuidarás
de
él
That
he'll
look
out
for
you,
and
you'll
look
out
for
him
Te
doy
las
gracias
papá,
nunca
lo
voy
olvidar
Thank
you,
dad,
I'll
never
forget
it
¿Te
parece
si
lo
llamamos
"El
Juan"?
How
about
we
call
him
"El
Juan"?
Yo
te
regalé
un
caballo
mucho
más
veloz
I
gave
you
a
much
faster
horse
Que
un
rayo
así
era
ese
tordillo
That
a
ray
of
lightning,
that's
what
that
gray
horse
was
Que
se
convirtio
en
mi
amigo
Who
became
my
friend
Siempre
listo
pa'
lazar
y
morritas
agarrar
Always
ready
to
lasso
and
to
catch
girls
Porque
a
varias
en
sus
lomos
yo
las
pude
enamorar
Because
I
was
able
to
make
several
of
them
fall
in
love
on
his
back
Siempre
muy
bien
ensillado,
fue
crellito
pero
bravo
Always
very
well
saddled,
he
was
slow
but
brave
Y
quedó
como
cualquiera,
no
perdió
ni
una
carrera
And
he
ended
up
like
any
other,
he
never
lost
a
race
Fue
la
herencia
de
mi
'apá,
nunca
te
voy
olvidar
He
was
my
father's
inheritance,
I'll
never
forget
you
Ese
hermoso
cuaco
fino
del
que
les
vengo
a
cantar
That
beautiful,
fine
horse
that
I'm
singing
to
you
about
Es
nacido
en
Culiacán
Was
born
in
Culiacán
¡Qué
suene
la
guitarrona,
mi
compa'
Ramón!
Let
the
guitarron
sound,
my
friend
Ramón!
¡Salud,
salud,
salud,
salud!
Cheers,
cheers,
cheers,
cheers!
Yo
te
regalé
un
caballo
mucho
más
veloz
que
un
rayo
I
gave
you
a
horse
much
faster
than
lightning
Así
era
mi
tordillo,
que
se
convirtió
en
tu
amigo
That's
what
my
gray
horse
was,
who
became
your
friend
Siempre
listo
pa'
lazar
y
morritas
agarrar
Always
ready
to
lasso
and
to
catch
girls
Porque
a
varias
en
sus
lomos
yo
las
pude
enamorar
Because
I
was
able
to
make
several
of
them
fall
in
love
on
his
back
Siempre
muy
bien
ensillado,
fue
crellito
pero
bravo
Always
very
well
saddled,
he
was
slow
but
brave
Y
quedó
como
cualquiera,
no
perdio
ni
una
carera
And
he
ended
up
like
any
other,
he
didn't
lose
a
single
race
Fue
herencia
de
mi
'apá,
nunca
te
voy
olvidar
He
was
my
father's
inheritance,
I'll
never
forget
you
Ese
hermoso
cuaco
fino
del
que
les
vengo
a
cantar
That
beautiful,
fine
horse
that
I'm
singing
to
you
about
Es
nacido
en
Culiacán
Was
born
in
Culiacán
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.