Diego Herrera - Te Deseo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Herrera - Te Deseo




Te Deseo
Te Deseo
Te deseo que te quedes ciega
I wish you were blind
Que mueras de frío
That you would freeze to death
Que nadie te quiera
That no one would love you
Busques alivio y que sólo encuentres tristeza y vacío en tu corazón
You search for relief and only find sadness and emptiness in your heart
Te deseo que toda tu vida se caiga en pedazos
I wish that your whole life would fall apart
Que te ahogues en un mar de llanto
That you would drown in a sea of tears
Que pidas auxilio y todos se burlen al ver tu dolor
That you would ask for help and everyone would laugh at your pain
Deseo que usen tu cuerpo por simple placer
I wish that your body would be used for mere pleasure
Que en ti desahoguen las ganas, y no te vuelvan a ver
That they would vent their desires in you, and never see you again
Deseo que todas las dudas se adueñen de ti
I wish that all doubts would take hold of you
Deberas me encantaría que sufras el daño que me hiciste a mi
You should really love to suffer the damage that you did to me
Que te pudras en la soledad
May you rot in loneliness
Que no exista un lugar en donde vivas en paz
May there be no place where you live in peace
Que te pisoteen y se burlen de ti
May you be trampled on and mocked
Y no encuentres jamás a quien amar
And may you never find anyone to love
Eso es lo mejor que te puedo desear
That is the best I can wish for you
Que te hagan pagar traición
May you be made to pay for your betrayal
Caigas en la locuray pierdas la razón
May you fall into madness and lose your mind
Y que te condenen mil años de cárcel por envenenar mi corazón
And may you be sentenced to a thousand years in prison for poisoning my heart
Te deseo que sufras lo que hoy sufro yo
I wish you suffered what I suffer today
Deseo que usen tu cuerpo por simple placer
I wish that your body would be used for mere pleasure
Y que en ti ahoguen las ganas y no te vuelvan a ver
And that they would vent their desires in you and never see you again
Deseo que todas las dudas se adueñen de ti
I wish that all doubts would take hold of you
Deberas me encantaría que sufras el daño que me hiciste a mi
You should really love to suffer the damage that you did to me
He te pudras en la soledad
You should rot in loneliness
Que no exista el lugar donde vivas en paz
May there be no place where you live in peace
Que te pisoteen y se burlen de ti
May you be trampled on and mocked
Que no encuentres jamás a quien puedas amar
May you never find anyone to love
Eso es lo mejor que te puedo desear
That is the best I can wish for you
Que te hagan pagar tu traición
May you be made to pay for your betrayal
Caigas en la locura y pierdas la razón
May you fall into madness and lose your mind
Y te condenen mil años de cárcel por envenenar mi corazón
And may you be sentenced to a thousand years in prison for poisoning my heart
Te deseo que sufras lo que hoy sufro yo
I wish you suffered what I suffer today





Writer(s): Jose Favela Inzunza, Horacio Palencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.