Diego Herrera - Vuelve Vuelve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Herrera - Vuelve Vuelve




Vuelve Vuelve
Вернись, вернись
Entiendo que ya no quieres ni verme
Я понимаю, что ты больше не хочешь меня видеть,
Porque mucho dolor yo te causé
Потому что я причинил тебе много боли.
Se que te prometí ya no buscarte
Я знаю, что обещал больше тебя не искать,
Pero otra vez me tienes a tus pies
Но снова я у твоих ног.
Vivir sin tus besos ya lo he intentado
Я пытался жить без твоих поцелуев,
Pero cada vez me sale peor
Но каждый раз мне становится хуже.
Por mas que yo he querido resignarme
Как бы я ни хотел смириться,
No me quiere hacer caso el corazón
Мое сердце не хочет меня слушать.
Y vuelve, vuelve
И вернись, вернись.
Con todas mis fuerzas yo te lo pido, vuelve
Всеми силами я прошу тебя, вернись.
Me quema en los huesos y el corazón tu adiós
Твое прощание жжет мне кости и сердце,
De tu odio y de tu olvido
В твоей ненависти и забвении,
Soy el ganador
Я победитель.
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись.
Que se me va la vida al tener que perderte
Потому что моя жизнь уходит, когда я теряю тебя.
Estoy a punto de quedarme sin razón
Я на грани того, чтобы потерять всякий смысл.
Sin ti la noche es fría, falta tu calor
Без тебя ночь холодна, мне не хватает твоего тепла.
Vuelve
Вернись.
No me interesa el precio de mis actos
Мне все равно, какую цену я заплачу за свои поступки,
Estoy pagando cara mi traición
Я дорого расплачиваюсь за свою измену.
Confieso que te extraño demasiado
Признаюсь, что очень по тебе скучаю,
No veo esta vida sin tu amor
Я не вижу этой жизни без твоей любви.
Y vuelve, vuelve
И вернись, вернись.
Con todas mis fuerzas yo te lo pido, vuelve
Всеми силами я прошу тебя, вернись.
Me quema en los huesos y el corazón tu adiós
Твое прощание жжет мне кости и сердце,
De tu odio y de tu olvido
В твоей ненависти и забвении,
Soy el ganador
Я победитель.
Vuelve, vuelve
Вернись, вернись.
Que se me va la vida al tener que perderte
Потому что моя жизнь уходит, когда я теряю тебя.
Estoy a punto de quedarme sin razón
Я на грани того, чтобы потерять всякий смысл.
Sin ti la noche es fría, falta tu calor
Без тебя ночь холодна, мне не хватает твоего тепла.
Vuelve
Вернись.
Te lo pido por favor
Прошу тебя, моя дорогая.





Writer(s): Rafael Becerra Valdez, Cuitla Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.