Diego Lorenzini feat. Stefano Ortisi - All-Time Favorite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Lorenzini feat. Stefano Ortisi - All-Time Favorite




All-Time Favorite
All-Time Favorite
Recuerdo que era amargo, no tenía buen sabor
Darling, remember, it was bitter and didn't taste good
Me daba asco, me causaba indigestión
Darling, it disgusted me, it gave me indigestion
Pero me dijeron:
But they told me:
"Debe estar comiéndolo mal"
"You must be eating it wrong"
"Pruebe otro poquito más"
"Just try a little bit more"
"Dése otra oportunidad"
"Give it another chance"
"Seguro que le va a encantar"
"I promise you'll love it"
Porque a todos le gusta
Because everybody likes it
Porque a todos le gusta
Because everybody likes it
Y no quiere quedar mal, si no le gusta
And you don't want to look bad if you don't like it
Aunque le haga vomitar, le gusta
Even if it makes you throw up, you love it
Lo hará tan popular
It will make you so popular
¡Por favor!
Please!
Recuerdo que era caro, una estafa su valor
Darling, remember, it was expensive, it was a rip-off
El medio palo, una exageración
For a bag of chips, it was way too much
Pero me dijeron:
But they told me:
"Debe estar comprándolo mal"
"You must be buying it wrong"
"Compre otro poquito más"
"Just buy a little bit more"
"Dése otra oportunidad"
"Give it another chance"
"Seguro que le va a alcanzar"
"I guarantee you'll be able to afford it"
Porque a todos le gusta
Because everybody likes it
Porque a todos le gusta
Because everybody likes it
Y le tiene que alcanzar
And you have to be able to afford it
Si es que le gusta, aunque le haga vomitar
If you like it, even if it makes you throw up
Se ajusta, se hará tan popular
You'll adjust, and it will make you so popular
¡Por favor!
Please!
Recuerdo que era malo, producido con dolor
Darling, remember, it was terrible, and it was painfully produced
Por esclavos, que sufrían sin razón
By slaves who suffered for no reason
Pero me dijeron:
But they told me:
"Si no lo tolera, allá usted"
"If you can't tolerate it, that's your problem"
"Es 100% natural"
"It's 100% natural"
"Y se está a punto de agotar"
"And it's almost out of stock"
"Vamos, no lo piense más"
"Come on, don't think twice"
Porque a nadie le importa
Because nobody cares
Porque a nadie le importa
Because nobody cares
Y no le tiene que importar
And you don't have to care
La vida es corta, y aunque le haga vomitar
Life is short, and even if it makes you throw up
¿Qué importa?, será tan popular
Who cares? You'll be so popular
¡Por favor!
Please!
(Hola, soy Diego Lorenzini)
(Hi, I'm Diego Lorenzini)
(Tal vez me recordarás por grupos)
(You might remember me from such bands)
(Como la banda de música no-experimental)
(As the non-experimental electronic music group)
(VariosArtistas o Tus Amigos Nuevos)
(VariosArtistas or Tus Amigos Nuevos)
(Estoy aquí para contarte qué si eres intolerante como yo)
(I'm here to tell you that if you're intolerant like me)
(Te alegrará saber acaba de salir un nuevo suplemento al mercado)
(You'll be happy to know that a new supplement has just hit the market)
(Que te permitirá disfrutar todos esos bellos momentos con quienes más quieres)
(That will allow you to enjoy all those beautiful moments with the people you love the most)
(Sin preocuparte por ese inoportuno reflujo)
(Without having to worry about that pesky reflux)
(Exígelo, en esta oferta exclusiva junto a la versión clásica de nuestro)
(Demand it, in this exclusive offer along with the classic version of our)
All-Time Favorite
All-Time Favorite
(Compleméntalos, y dile adiós al Rechazo)
(Pair them together, and say goodbye to Rejection)
All-Time Favorite
All-Time Favorite
(Disfrútalos sin que nadie te diga nada)
(Enjoy them without anyone telling you anything)
All-Time Favorite
All-Time Favorite
(Hoy más que nunca, la decisión es tuya)
(Today more than ever, the choice is yours)
All-Time Favorite
All-Time Favorite
Hoy más que nunca, la decisión es tuya
Today more than ever, the choice is yours





Writer(s): Diego Lorenzini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.