Diego Lorenzini - Billete de Luca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Lorenzini - Billete de Luca




Billete de Luca
Тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Llevas un prócer impreso en mi corazón
Ты носишь героя, отпечатанного на моем сердце
De una guerra que no entiendo cómo ocurrió
Войны, которую я не понимаю, как она произошла
Será que tu amor también está sujeto
Может быть, твоя любовь тоже подвержена
A intereses ajenos que quieren lograr
Чужим интересам, которые хотят добиться
Que nos pongamos belicosos
Чтобы мы стали воинственными
Con quienes no se lo merecen
С теми, кто этого не заслуживает
Para así poder armar las armas
Чтобы иметь возможность создавать оружие
Para matarse entre ellos
Чтобы убивать друг друга
Y así poder juntar la plata
И таким образом собрать деньги
Para metérnosla de nuevo
Чтобы снова всучить нам их
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Ay! como dicen que es sencillo
Ах! как говорят, что это просто
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Lo usas pero no puedes dejar
Ты используешь ее, но не можешь не
De lavarte las manos después
Вымыть руки после
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Dice que vale más mas ya no es más que un escudo
Говорят, что она стоит больше, но это всего лишь щит
Que se interpone entre y yo
Который стоит между тобой и мной
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
El que haya millones como el
То, что есть миллионы таких же,
No impide que sea auténtico
Не мешает ей быть настоящей
O al menos eso queremos creer
Или, по крайней мере, мы хотим в это верить
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Ay! como dicen que es sencillo
Ах! как говорят, что это просто
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Retrata a un infeliz como o como yo
Изображает несчастного, как ты или как я
Que al no tener de tonto un pelo
Который, будучи совсем не дураком,
Partió a comprarse una peluca
Пошел купить себе парик
Será que su honor también está sujeto
Может быть, его честь тоже подвержена
A intereses ajenos que quieren lograr
Чужим интересам, которые хотят добиться
Que este se ponga belicoso
Чтобы он стал воинственным
Con quienes no se lo merecen
С теми, кто этого не заслуживает
Creyendo en la firma de un banco
Веря в подпись банка
Que sin respaldo lo seduce
Который без обеспечения соблазняет его
Porque el valor de su trabajo
Потому что ценность его труда
Sabe que el tiempo lo reduce
Он знает, что время уменьшает
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Ya no te alcanza
Ее уже не хватает
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Para lo mismo
На то же самое
Tu amor es como un billete de luca
Твоя любовь как тысячная купюра
Que a hace diez
Что десять лет назад
Diez años
Десять лет назад
Y eso que el doble de eso no es nada
И даже вдвое больше этого ничто
Y eso que el doble de eso no es nada
И даже вдвое больше этого ничто
Te tiene verde como un
Делает тебя зеленой, как
Como un billete, un billete de luca
Как купюра, тысячная купюра
Si le das una vuelta
Если ты перевернешь ее
No verás más que torres vigiladas por guanacos
Ты увидишь только башни, охраняемые гуанако
(Con la soga al cuello nos tiene este amor
петлей на шее держит нас эта любовь
Que nunca chorrió como chorriaría
Которая никогда не лилась так, как могла бы литься
Montarnos en público un show privado
Устроить на публике наше приватное шоу
No era tan sencillo como decían)
Было не так просто, как говорили)





Writer(s): Lorenzini Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.