Paroles et traduction Diego Lorenzini - Pelado el Chancho
Pelado el Chancho
The Pig Is Badly Shaved
Si
todo
el
mundo
tiene
un
precio
If
everyone
has
a
price
Si
todo
el
mundo
tiene
un
precio
If
everyone
has
a
price
Este
se
vende
por
separado
This
one
sells
separately
A
la
conciencia
que
muchas
figuritas
de
acción
To
the
conscience
that
many
action
figures
Pueden
alcanzar
They
can
reach
Al
ver
la
nula
diferencia
Seeing
the
null
difference
Al
ver
la
nula
diferencia
Seeing
the
null
difference
Entre
juguetes
fuera
de
serie
Among
extraordinary
toys
Hechos
en
serie,
peleándose
por
ver
quién
es
mejor
Mass-produced,
fighting
to
see
who's
better
Que
se
dan
cuenta
que
son
iguales
Who
realize
they
are
the
same
Los
mismos
miedos,
los
mismos
males
The
same
fears,
the
same
evils
¿Quién
te
tocará?
Who
will
touch
you?
¿Quien
te
tocará
y
comprará?
Who
will
touch
you
and
buy
you?
¿Quién
te
comprará?
Who
will
buy
you?
¿Quién
te
comprará
y
usará?
Who
will
buy
you
and
use
you?
¿Quien
te
tocará?
Who
will
touch
you?
¿Quien
te
comprará?
Who
will
buy
you?
¿Quién
te
usará?
Who
will
use
you?
¿Quién
te
romperá?
Who
will
break
you?
¿Quien
te
cuidará?
Who
will
take
care
of
you?
¿Quién
te
encerrará?
Who
will
lock
you
up?
¿Quien
te
botará?
Who
will
throw
you
away?
¿Quien
te
olvidará?
Who
will
forget
you?
Si
cada
uno
por
su
lado
If
each
one
on
its
own
No
puede
ver
al
que
está
al
lado
Can't
see
the
one
next
to
it
Un
árbol
nos
tapa
el
bosque
A
tree
hides
the
forest
from
us
Que
ya
no
puede
estar
más
claro
Which
could
not
be
clearer
Porque
está
mal
pelado
el
chancho
Because
the
pig
is
badly
shaved
Está
mal
pelado
el
chancho
The
pig
is
badly
shaved
Está
mal
pelado
el
chancho
The
pig
is
badly
shaved
Tres
chanchitos
desobedientes
Three
disobedient
little
pigs
Sin
permiso
de
la
mamá
Without
their
mother's
permission
Se
tomaron
de
las
manos
They
held
hands
Y
se
fueron
a
pasear
And
went
for
a
walk
Vino
un
lobo
y
se
comió
A
wolf
came
and
ate
Al
chanchito
regalón
The
spoiled
little
pig
De
un
mordisco
le
arrancó
With
one
bite
he
tore
off
La
colita
de
un
tirón
His
tail
with
a
jerk
Ni
perdón
ni
olvido
Neither
forgiveness
nor
forgetting
Ni
perdón
ni
olvido
mamá
Neither
forgiveness
nor
forgetting,
Mom
Aún
no
estoy
dormido
I'm
not
asleep
yet
Aún
no
estoy
dormido
mamá
I'm
not
asleep
yet,
Mom
¿Qué
monos
pintará
el
arte?
What
monkeys
will
art
paint?
¿Qué
monos
deberá
pintar
el
arte?
What
monkeys
should
art
paint?
Cuando
de
un
tiempo
a
esta
parte
When
for
some
time
now
Las
letras
chicas
se
volvieron
grandes
The
fine
print
has
become
large
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Lorenzini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.