Diego Lorenzini - Pelado el Chancho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Lorenzini - Pelado el Chancho




Pelado el Chancho
The Pig Is Badly Shaved
Si todo el mundo tiene un precio
If everyone has a price
Si todo el mundo tiene un precio
If everyone has a price
Este se vende por separado
This one sells separately
A la conciencia que muchas figuritas de acción
To the conscience that many action figures
Pueden alcanzar
They can reach
Al ver la nula diferencia
Seeing the null difference
Al ver la nula diferencia
Seeing the null difference
Entre juguetes fuera de serie
Among extraordinary toys
Hechos en serie, peleándose por ver quién es mejor
Mass-produced, fighting to see who's better
Que se dan cuenta que son iguales
Who realize they are the same
Los mismos miedos, los mismos males
The same fears, the same evils
¿Quién te tocará?
Who will touch you?
¿Quien te tocará y comprará?
Who will touch you and buy you?
¿Quién te comprará?
Who will buy you?
¿Quién te comprará y usará?
Who will buy you and use you?
¿Quien te tocará?
Who will touch you?
¿Quien te comprará?
Who will buy you?
¿Quién te usará?
Who will use you?
¿Quién te romperá?
Who will break you?
¿Quien te cuidará?
Who will take care of you?
¿Quién te encerrará?
Who will lock you up?
¿Quien te botará?
Who will throw you away?
¿Quien te olvidará?
Who will forget you?
Si cada uno por su lado
If each one on its own
No puede ver al que está al lado
Can't see the one next to it
Un árbol nos tapa el bosque
A tree hides the forest from us
Que ya no puede estar más claro
Which could not be clearer
Porque está mal pelado el chancho
Because the pig is badly shaved
Está mal pelado el chancho
The pig is badly shaved
Está mal pelado el chancho
The pig is badly shaved
Tres chanchitos desobedientes
Three disobedient little pigs
Sin permiso de la mamá
Without their mother's permission
Se tomaron de las manos
They held hands
Y se fueron a pasear
And went for a walk
Vino un lobo y se comió
A wolf came and ate
Al chanchito regalón
The spoiled little pig
De un mordisco le arrancó
With one bite he tore off
La colita de un tirón
His tail with a jerk
Ni perdón ni olvido
Neither forgiveness nor forgetting
Ni perdón ni olvido mamá
Neither forgiveness nor forgetting, Mom
Aún no estoy dormido
I'm not asleep yet
Aún no estoy dormido mamá
I'm not asleep yet, Mom
¿Qué monos pintará el arte?
What monkeys will art paint?
¿Qué monos deberá pintar el arte?
What monkeys should art paint?
Cuando de un tiempo a esta parte
When for some time now
Las letras chicas se volvieron grandes
The fine print has become large





Writer(s): Diego Lorenzini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.