Paroles et traduction Diego Lorenzini - Tiempos Mozos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos Mozos
Youthful Times
Qué
curiosa
la
manera
en
que
esta
vida
That
curious
way
in
which
this
life
Terminó
siendo
tu
vida,
lentamente
Ended
up
being
your
life,
slowly
¿No
te
acuerdas
de
esos
años
en
que
odiabas
el
sistema
Don't
you
remember
those
years
when
you
hated
the
system
Y
yo
te
amaba,
locamente?
And
I
loved
you,
madly?
¿Dónde
quedaron
esos
tiempos
mozos
hoy?
Where
have
our
youthful
years
gone?
¿Dónde
quedaron
nuestros
tiempos
mozos
hoy?
Where
have
our
youthful
times
gone?
Uh-uh-uh,
uh-uh...
Uh-uh-uh,
uh-uh...
Qué
ominosa
la
manera
en
que
ese
rostro
That
ominous
way
in
which
that
face
Terminó
siendo
tu
rostro,
de
repente
Ended
up
being
your
face,
suddenly
Escondido
bajo
todas
esas
líneas
de
sarcasmo
Hidden
beneath
all
those
sarcastic
lines
Que
escribieron
en
tu
frente
That
were
written
on
your
forehead
¿Dónde
quedaron
esos
tiempos
mozos
hoy?
Where
have
our
youthful
years
gone?
¿Dónde
quedaron
nuestros
tiempos
mozos
hoy?
Where
have
our
youthful
times
gone?
Aún
si
no
contamos
esos
años
con
el
tata
que
no
valen
Even
if
we
don't
count
those
years
with
Dad
who
are
worthless
Ya
estamos
en
el
medio
del
camino
hacia
el
patio
de
los
mudos
We're
already
halfway
to
the
patio
of
the
mute
Y
esos
delincuentes
siguen
teniendo
la
razón
And
those
criminals
are
still
right
Y
esos
delincuentes
siguen
teniendo
la
razón
And
those
criminals
are
still
right
Y
yo
aquí,
en
pijama,
tratando
de
escribir
otra
canción,
nostálgica
And
here
I
am,
in
my
pajamas,
trying
to
write
another
nostalgic
song
Uh-uh-uh,
uh-uh...
Uh-uh-uh,
uh-uh...
¿Dónde
quedaron
esos
tiempos
mozos
hoy?
Where
have
our
youthful
years
gone?
¿Dónde
quedaron
nuestros
tiempos
mozos
hoy?
Where
have
our
youthful
times
gone?
¿Dónde
quedaron
esos
tiempos
mozos
hoy?
Where
have
our
youthful
years
gone?
¿Dónde
quedaron
nuestros
tiempos
mozos
hoy?
Where
have
our
youthful
times
gone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzini Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.