Diego Mancino - L'evidenza sta crollando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Mancino - L'evidenza sta crollando




L'evidenza sta crollando
Evidence Is Breaking Down
Levighi il mondo,di schianto, come se fosse un secondo.
I smooth the world suddenly, as if it was a second.
Spendidi il mondo che in fondo è,
You spend the world that the background is,
Tutto il contante che stai cercando.
All the cash that you're trying to find.
Ma l'evidenza sta crollando,
But the evidence is breaking down,
Che tu voglia o no,
Whether you want it or not,
Mi sentivo già un bersaglio, ogni attimo.
I already felt like a target, every moment.
Fai così, illudimi, se le cose stanno così.
Do so, fool me, if the things are so.
Ti prego si, ti prego si, ti prego si, si.
Please yes, please yes, please yes, yes.
Nutrirsi di qualcosa, sopravvivere a qualcosa,
To feed of something, to survive of something,
E bisogna credere in qualcosa per dannarsi l'anima per qualcosa.
And it's necessary to believe something to damn the soul for something.
L'evidenza sta crollando che tu voglia o no,
The evidence is breaking down whether you want it or not,
Ero pronto ad un comando, ogni attimo.
I was prepared to a command, every moment.
L'evidenza sta crollando, che tu voglia o no,
The evidence is breaking down whether you want it or not,
Mi sentivo gia un bersaglio ogni attimo.
I already felt like a target every moment.





Writer(s): Diego Mancino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.