Paroles et traduction Diego Mancino - Un Invito A Te
Un Invito A Te
Приглашение для тебя
Voglio
qualcosa
di
concreto
Хочу
чего-то
конкретного
Fra
tutte
queste
cose
Среди
всего
этого,
Che
sembra
solo
aria,
Что
кажется
лишь
воздухом,
L'essenza
di
un
profumo.
Сутью
аромата.
Qualcosa
di
concreto
Чего-то
конкретного,
E
non
soltanto
un'ombra
А
не
просто
тени,
Solo
carne
ed
ossa
Только
плоти
и
крови.
Per
te
l'amore
è
scienza
Для
тебя
любовь
— наука,
Lo
tratti
come
un
manager
d'azienda
Ты
управляешь
ею,
как
менеджер
компанией.
Dimmi
qualcosa
di
concreto
Скажи
мне
что-то
конкретное
Fra
tutto
questo
fumo,
Среди
всего
этого
дыма,
Di
mistico
e
tribale
Мистического
и
первобытного,
Che
mi
sostenga
in
volo.
Что
поддержит
меня
в
полёте.
Dimmi
qualcosa
che
rimanga
se
Скажи
мне
что-то,
что
останется,
если
Tutto
già
scompare
Всё
уже
исчезает.
Per
te
l'amore
è
scienza
Для
тебя
любовь
— наука,
Per
me
l'opposto
totale
Для
меня
— полная
противоположность.
Vieni
a
cercarmi
l'anima
Ты
придёшь
искать
мою
душу,
Come
il
vento
fra
i
boschi
Как
ветер
среди
деревьев,
Con
invisibili
artigli
С
невидимыми
когтями,
è
un
invito
a
te.
Это
приглашение
для
тебя.
Vieni
a
cercarmi
l'anima,
Приди
искать
мою
душу,
Fa
come
i
lupi
nei
boschi
Делай
как
волки
в
лесу,
Siamo
bellissimi
mostri
non
Мы
прекрасные
чудовища,
не
Nasconderti
dagli
altri.
Прячься
от
других.
Dimmi
qualcosa
di
concrero
Скажи
мне
что-то
конкретное,
Non
come
nel
telegiornale,
Не
как
в
новостях,
Qualcosa
che
rimanga
se
tutto
Что-то,
что
останется,
если
всё
è
da
bruciare.
Предстоит
сжечь.
Dammi
una
statua,
un
alfabeto,
Дай
мне
статую,
алфавит,
Qualcosa
da
aspettare.
Что-то,
чего
можно
ждать.
Per
te
l'amore
è
scienza
Для
тебя
любовь
— наука,
Per
me
l'opposto
totale
Для
меня
— полная
противоположность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Diego Mancino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.