Diego Mancino - Un Tiro Di Dadi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Mancino - Un Tiro Di Dadi




Un Tiro Di Dadi
A Roll of the Dice
Dimmi cos'è la vita
Tell me what life is
Un tiro di dadi che giocasti
A throw of the dice you played
E' un'altalena urlante
It's a screaming see-saw
E' fiore di carne nel cortile
It's a flower of flesh in the courtyard
Il resto è la pioggia soltanto
The rest is just rain
Il resto è la pioggia soltanto
The rest is just rain
Adesso è la pioggia soltanto
Now it's just rain
Poi la reazione
Then the reaction
La detonazione
The detonation
Centimetri d'aria
Centimetres of air
Attesi, arresi, sospesi
Waited for, surrendered to, suspended
Poi la reazione
Then the reaction
La detonazione
The detonation
Centimetri d'aria
Centimetres of air
Attesi, sospesi, attesi
Waited for, suspended, waited for
Dimmi cos'è quel filo
Tell me what is that thread
Che ci tiene uniti in gravitazione
That binds us with gravity
E' un Carnevale nero
Is it a black Carnival
O un'ape ubriaca che ci invita a seguirla
Or a drunken bee leading us to follow it
Il resto è la pioggia soltanto
The rest is just rain
Adesso è la pioggia soltanto
Now it's just rain
Per ora è la pioggia soltanto
For the time being it's just rain
Poi la reazione
Then the reaction
La detonazione
The detonation
Centimetri d'aria
Centimetres of air
Attesi, arresi, sospesi
Waited for, surrendered to, suspended





Writer(s): Diego Mancino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.