Paroles et traduction Diego Martez - El Viento al Fin Serás
El Viento al Fin Serás
Ветер в конце концов будешь ты
Cuando
me
supe
caído,
partí
Когда
я
понял,
что
упал,
я
ушел
Lo
que
entendí
es
que
morí
de
amor
Я
понял,
что
умер
от
любви
Al
amanecer,
volveré
a
la
vida
siendo
la
tierra.
На
рассвете
я
вернусь
к
жизни,
став
землей.
Guerra
perdida
por
el
corazón,
Война
проиграна
сердцем,
Este
dolor
ya
no
tiene
fin
Этой
боли
уже
нет
конца
Serás
un
pueblo
de
piedra.
Ты
станешь
городом
из
камня.
Mi
religión
es
vivir
por
vos.
Моя
религия
- жить
для
тебя.
Este
camino
¿A
dónde
irá?
Куда
приведет
эта
дорога?
Al
atardecer
seré
del
mar.
На
закате
я
буду
морем.
La
mitad
del
mundo,
medio
muerto,
Половина
мира,
наполовину
мертва,
Hace
tiempo
pierde
el
tiempo
en
odiar
en
vez
de
amar.
Давно
теряет
время,
ненавидя
вместо
того,
чтобы
любить.
Cuando
estuve
partido
me
uní.
Когда
я
был
разбит,
я
объединился.
Este
desierto
era
solo
callar.
Эта
пустыня
была
лишь
молчанием.
Al
anochecer,
en
parte
del
cielo
me
transformaré.
С
наступлением
темноты
я
превращусь
в
часть
неба.
La
mitad
del
mundo,
medio
muerto,
Половина
мира,
наполовину
мертва,
Hace
tiempo
pierde
el
tiempo
en
odiar
en
vez
de
amar.
Давно
теряет
время,
ненавидя
вместо
того,
чтобы
любить.
La
mitad
del
mundo,
medio
muerto,
Половина
мира,
наполовину
мертва,
Hace
tiempo
pierde
el
tiempo
en
odiar
en
vez
de
amar.
Давно
теряет
время,
ненавидя
вместо
того,
чтобы
любить.
El
viento
al
fin
seré.
Ветер
в
конце
концов
буду
я.
El
viento
al
fin
serás.
Ветер
в
конце
концов
будешь
ты.
El
viento
al
fin...
Ветер
в
конце
концов...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.