Diego Martez - El Viento al Fin Serás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Martez - El Viento al Fin Serás




El Viento al Fin Serás
Ветер в конце концов будешь ты
Cuando me supe caído, partí
Когда я понял, что упал, я ушел
Lo que entendí es que morí de amor
Я понял, что умер от любви
Al amanecer, volveré a la vida siendo la tierra.
На рассвете я вернусь к жизни, став землей.
Guerra perdida por el corazón,
Война проиграна сердцем,
Este dolor ya no tiene fin
Этой боли уже нет конца
Serás un pueblo de piedra.
Ты станешь городом из камня.
Mi religión es vivir por vos.
Моя религия - жить для тебя.
Este camino ¿A dónde irá?
Куда приведет эта дорога?
Al atardecer seré del mar.
На закате я буду морем.
La mitad del mundo, medio muerto,
Половина мира, наполовину мертва,
Hace tiempo pierde el tiempo en odiar en vez de amar.
Давно теряет время, ненавидя вместо того, чтобы любить.
Cuando estuve partido me uní.
Когда я был разбит, я объединился.
Este desierto era solo callar.
Эта пустыня была лишь молчанием.
Al anochecer, en parte del cielo me transformaré.
С наступлением темноты я превращусь в часть неба.
La mitad del mundo, medio muerto,
Половина мира, наполовину мертва,
Hace tiempo pierde el tiempo en odiar en vez de amar.
Давно теряет время, ненавидя вместо того, чтобы любить.
La mitad del mundo, medio muerto,
Половина мира, наполовину мертва,
Hace tiempo pierde el tiempo en odiar en vez de amar.
Давно теряет время, ненавидя вместо того, чтобы любить.
El viento al fin seré.
Ветер в конце концов буду я.
El viento al fin serás.
Ветер в конце концов будешь ты.
El viento al fin...
Ветер в конце концов...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.