Diego Martín - Au Revoir Marie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Martín - Au Revoir Marie




Au Revoir Marie
До свидания, Мари
Se va contigo una parte de
С тобой уходит часть меня,
Y mi Melilla siempre tan de guasa...
И моя Мелилья, всегда такая шутливая...
Se ha vestido en las calles que adornabas
Оделась в цвета, которыми ты украшала улицы,
De golondrinas, frío y malva.
В ласточек, холод и мальву.
Se va contigo que lo siento aquí
С тобой уходит то, что я чувствую здесь,
Y no consigo revertir la magia,
И я не могу обратить вспять волшебство,
Dónde te busco si el ayer me llama
Где мне искать тебя, если вчерашний день зовет меня,
Cómo consigo hacerme trampa.
Как мне обмануть себя.
¿Qué puedo hacer,
Что я могу сделать,
Si algún olor canalla me despierta al volver?
Если какой-то дерзкий запах будит меня, когда я возвращаюсь?
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
Au revoir Marie
Au revoir, Marie,
Vívelo sin prisas ya habrá tiempo de existir,
Живи без спешки, будет еще время существовать,
Fais-le Marie
Fais-le, Marie,
Vuela tu melena vuélvete lluvia de abril
Пусть развеваются твои волосы, превратись в апрельский дождь,
Tu peux Marie
Tu peux, Marie,
Ya no hay mares que ahoguen tus sueños,
Больше нет морей, которые топят твои мечты,
Ya no hay llantos, ya no hay guerras, Marie...
Больше нет слез, больше нет войн, Мари...
Se va contigo una parte de mí,
С тобой уходит часть меня,
Y lo que siento es que no creo en nada...
И я чувствую, что ни во что не верю...
Tengo la fe resquebrajada
Моя вера надломлена,
Como consigo hacerme trampa
Как мне обмануть себя.
¿Que puedo hacer?
Что я могу сделать,
Si algún olor canalla me despierta al volver?
Если какой-то дерзкий запах будит меня, когда я возвращаюсь?
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
Au revoir Marie
Au revoir, Marie,
Vívelo sin prisas ya habrá tiempo de existir,
Живи без спешки, будет еще время существовать,
Fais-le Marie
Fais-le, Marie,
Vuela tu melena vuélvete lluvia de abril,
Пусть развеваются твои волосы, превратись в апрельский дождь,
Tu peux Marie
Tu peux, Marie,
Ya no hay mares que ahoguen tus sueños
Больше нет морей, которые топят твои мечты,
Ya no hay llantos, ya no hay guerras,
Больше нет слез, больше нет войн,
Vuela libre Marie...
Лети свободно, Мари...
Au revoir Marie,
Au revoir, Marie,
Vívelo sin prisas ya habrá tiempo de existir...
Живи без спешки, будет еще время существовать...
Fais-le Marie
Fais-le, Marie,
Vuela tu melena vuélvete lluvia de abril...
Пусть развеваются твои волосы, превратись в апрельский дождь...
Au revoir Marie,
Au revoir, Marie,
Vívelo sin prisas ya habrá tiempo de existir...
Живи без спешки, будет еще время существовать...
Fais-le Marie
Fais-le, Marie,
Vuela tu melena vuélvete lluvia de abril...
Пусть развеваются твои волосы, превратись в апрельский дождь...
Au revoir Marie,
Au revoir, Marie,
Vívelo sin prisas ya habrá tiempo de existir...
Живи без спешки, будет еще время существовать...
...
...





Writer(s): Diego Martinez Galindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.