Diego Martín - Brindemos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Martín - Brindemos




Brindemos
Let's Toast
Por que todo esto acabe
For this all to end,
Por que quede bien lejos
For it to stay far away,
Por que sigamos tan unidos que se espante
For us to remain so united that it scares it away,
Por que se vaya al infierno
For it to go to hell.
Por que vuelva a las calles
For the streets to come back to life,
A llenarse de besos
To fill themselves with kisses,
Por que este monstruo no se lleve ya mas nadie
For this monster to take no one else,
Por que nos ayude el cielo
For heaven to help us,
O lo que sea que allá arriba haya
Or whatever is up there.
Por los amigos cuando se abracen
For friends when they embrace,
Por mas historias de amor
For more love stories,
Por nuestros hijos, por nuestros padres
For our children, for our parents,
Por entendernos mejor
For understanding each other better,
Por que jamas nos abandone la esperanza
For hope to never abandon us,
Pues cuando todos somos uno somos magia
Because when we are all one, we are magic.
Brindo por los sueños que nos queda
I toast to the dreams we have left,
Por que el tiempo no se estanque
For time not to stagnate,
Brindo por la alegre primavera
I toast to the joyful spring,
Por las flores y sus bailes
For the flowers and their dances,
Por nuestros abuelos que ahora tiemblan
For our grandparents who are trembling now,
Por que no les falte el aire
For them not to lack air,
Por que los "te quiero" sean de cerca
For the "I love you's" to be close,
Por que nada nos separe
For nothing to separate us,
Oh... oh... oh...
Oh... oh... oh...
Como antes
Like before,
Oh... oh... oh...
Oh... oh... oh...
Por aquellos lugares
For those places,
Que puede dibujar nuestra imaginación
That our imagination can draw,
Por los que están salvando vidas con el alma
For those who are saving lives with their soul,
Por el resto de guerreros
For the rest of the warriors,
Que nos defienden en esta batalla
Who defend us in this battle.
Por los amigos cuando se abracen
For friends when they embrace,
Por mas historias de amor
For more love stories,
Por nuestros hijos, por nuestros padres
For our children, for our parents,
Por entendernos mejor
For understanding each other better,
Por que jamas nos abandone la esperanza
For hope to never abandon us,
Pues cuando todos somos uno somos magia
Because when we are all one, we are magic.
Brindo por los sueños que nos queda
I toast to the dreams we have left,
Por que el tiempo no se estanque
For time not to stagnate,
Brindo por la alegre primavera
I toast to the joyful spring,
Por las flores y sus bailes
For the flowers and their dances,
Por nuestros abuelos que ahora tiemblan
For our grandparents who are trembling now,
Por que no les falte el aire
For them not to lack air,
Por que los "te quiero" sean de cerca
For the "I love you's" to be close,
Por que nada nos separe
For nothing to separate us,
Oh... oh... oh...
Oh... oh... oh...
Como antes
Like before,
Oh... oh... oh...
Oh... oh... oh...
Por los que se mueren de miedo
For those who are dying of fear,
Por que encuentren todos consuelo
For them all to find comfort,
Por los que no tienen en donde esconderse
For those who have nowhere to hide,
Que a donde huyen, a donde escapan
Where do they flee, where do they escape?
Por que el azar les traiga suerte
For chance to bring them luck.
Uh, uh... uh, uh... uh, uh...
Uh, uh... uh, uh... uh, uh...
Brindo por los sueños que nos queda
I toast to the dreams we have left,
Por que el tiempo no se estanque
For time not to stagnate,
Brindo por la alegre primavera
I toast to the joyful spring,
Por las flores y sus bailes
For the flowers and their dances,
Por nuestros abuelos que ahora tiemblan
For our grandparents who are trembling now,
Por que no les falte el aire
For them not to lack air,
Por que los "te quiero" sean de cerca
For the "I love you's" to be close,
Por que nada nos separe
For nothing to separate us,
Oh... oh... oh...
Oh... oh... oh...
Oh... oh... oh... oh, oh
Oh... oh... oh... oh, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.