Diego Martín - Cuántas Veces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Martín - Cuántas Veces




Cuántas Veces
How Many Times
Sabías tanto como yo lo que podía pasar
You knew as well as I did what could happen
Lo nuestro fue una guerra, ¿A quién no le hace mella?
Ours was a war, who doesn't feel hurt?
Sabías tanto como yo que afuera había calma
You knew as well as I did that outside there was calm
Aunque hubiera pena que el dolor se dispersa
Even if there was sorrow, the pain would disperse
Tengo roto el corazón desde que dijiste adiós
My heart has been broken since you said goodbye
Rota el alma entera
My whole soul is broken
Pero vuelvo a respirar, poco a poco soy capaz
But I'm breathing again, little by little I'm able to
De juntar mis piezas
To put my pieces back together
Ya no quiero ser el loco que te ruega
I don't want to be the madman begging you anymore
Ya no quiero que me quieras
I don't want you to love me anymore
¿Cuántas veces quisiste huir?
How many times did you want to run away?
¿Cuántas veces me agarré como un animal a ti
How many times did I cling to you like an animal
Para que jamás te fueras?
So that you would never leave?
¿Cuántas veces nos vi morir?
How many times did we see ourselves die?
¿Cuántas veces nos salvé olvidándome de mí?
How many times did I save us, forgetting about myself?
Me dejé la vida entera
I left my whole life behind
¿Cuántas veces pudo ser y me tragó la nada?
How many times could it have been and was swallowed by nothingness?
¿Cuántas veces?, ¿Dime, cuántas?
How many times? Tell me, how many?
Sabías tanto como yo que el tiempo no se para
You knew as well as I did that time doesn't stop
Que a nadie respeta, que el amor se demuestra
That it doesn't respect anyone, that love is shown
Sabías tanto como yo que no podía ser de otra manera
You knew as well as I did that it couldn't be any other way
Que hay un algo que ordena las cosas por más que uno quiera
That there is something that orders things, no matter how much one wants it
Tengo roto el corazón desde que dijiste adiós
My heart has been broken since you said goodbye
Rota el alma entera
My whole soul is broken
Pero vuelvo a respirar, poco a poco soy capaz
But I'm breathing again, little by little I'm able to
De juntar mis piezas
To put my pieces back together
Ya no quiero ser el loco que te ruega
I don't want to be the madman begging you anymore
Ya no quiero que me quieras
I don't want you to love me anymore
¿Cuántas veces quisiste huir?
How many times did you want to run away?
¿Cuántas veces me agarré como un animal a ti
How many times did I cling to you like an animal
Para que jamás te fueras?
So that you would never leave?
¿Cuántas veces nos vi morir?
How many times did we see ourselves die?
¿Cuántas veces nos salvé olvidándome de mí?
How many times did I save us, forgetting about myself?
Me dejé la vida entera
I left my whole life behind
¿Cuántas veces pudo ser y me tragó la nada?
How many times could it have been and was swallowed by nothingness?
¿Cuántas veces?, ¿Dime, cuántas? (yeah)
How many times? Tell me, how many? (yeah)
¿Cuántas veces pudo ser?
How many times could it have been?
Oh-oh
Oh-oh
¡Oh!
Oh!
¿Cuántas veces quisiste huir?
How many times did you want to run away?
¿Cuántas veces me agarré como un animal a ti
How many times did I cling to you like an animal
Para que jamás te fueras?
So that you would never leave?
¿Cuántas veces nos vi morir?
How many times did we see ourselves die?
¿Cuántas veces nos salvé olvidándome de mí?
How many times did I save us, forgetting about myself?
Me dejé la vida entera
I left my whole life behind
¿Cuántas veces, cuántas, quisiste huir?
How many times, how many, did you want to run away?
¿Cuántas veces me agarré como un animal a ti
How many times did I cling to you like an animal
Para que jamás te fueras?
So that you would never leave?
¿Cuántas veces pudo ser y me tragó la nada?
How many times could it have been and was swallowed by nothingness?
¿Cuántas veces?, ¿Dime, cuántas?
How many times? Tell me, how many?
Fui en tus manos agua
I was water in your hands
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh
Fui en tus manos agua
I was water in your hands
Yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh





Writer(s): Diego Martinez Galindo, Alberto Belando Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.