Se me enfada el alma, y aunque a veces vuelve a convencerla el tiempo, mientras tanto es que soy nada, soy nada... nada.
My soul gets angry, though sometimes time convinces it again, but in the meantime I'm nothing, I'm nothing... nothing.
Yo es que no sé querer si tengo frío,
I can't love if I'm cold,
Se congelan hasta los trocitos que te doy de vida en cada beso, se congelan hasta que me escarchas y soy nada.
Even the tiny pieces of life I give you in each kiss freeze, they freeze until you freeze me and I'm nothing.
Ahora que no estás, ahora que no te quiero entender, déjame estarme, deja que esté, deja...
Now that you're gone, now that I don't want to understand you, let me be, let me be, let me...
Deja una parte, deja que aún pueda querer, querer a mares, como te quise ayer,
Leave a part of you, let me still be able to love, to love deeply, as I loved you yesterday,
Deja una parte, deja que me quede algún cachito, es que verás, me falta un aire, un suspiro no más pa que este mundo dé igual...
Leave a part of you, let me keep a little bit, because, you see, I'm missing a breath, just one more sigh to make this world indifferent...
Yo es que no sé querer sin sentirlo,
I can't love without feeling it,
Y es pensarte por buscar, y sentir algún resquicio, siento frío, siento cómo me desarmas, siento que me falta el aire, siento que me ardes...
And it's thinking of you to seek, and to feel some glimmer, I feel cold, I feel how you disarm me, I feel that I'm lacking air, I feel that you burn me...
Ahora que no estás, ahora que no te quiero entender, déjame estarme, deja que esté, deja...
Now that you're gone, now that I don't want to understand you, let me be, let me be, let me...
Deja una parte, deja que aún pueda querer, querer a mares, como te quise ayer,
Leave a part of you, let me still be able to love, to love deeply, as I loved you yesterday,
Deja una parte, deja que me quede algún cachito, es que verás, me falta un aire, un suspiro no más pa que este mundo dé igual...
Leave a part of you, let me keep a little bit, because, you see, I'm missing a breath, just one more sigh to make this world indifferent...
Deja que pueda despertar, que sea un mal sueño nada más, deja, deja, déjame despertar...
Let me wake up, let it be just a bad dream, let, let, let me wake up...
Me falta el aire, deja, deja... deja una parte, deja que me quede algún cachito, es que verás, me falta un aire, un suspiro no más pa que este mundo dé igual
I'm lacking air, let go, let go... leave a part of you, let me keep a little bit, because, you see, I'm missing a breath, just one more sigh to make this world indifferent
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.