Diego Martín - Eres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diego Martín - Eres




Eres
Ты
Eres
Ты
El único destino que mi alma tiene
Единственная судьба моей души
Eres
Ты
De todos mis latidos el que no, no, no se muere
Из всех моих ударов сердца тот, что не, не, не умирает
Cada parte de mi cuerpo
Каждая часть моего тела
Esta cosida al tuyo como causas a su efecto
Пришита к твоему, как причина к следствию
Cada parte fuera o dentro
Каждая часть, снаружи или внутри
Esta cosida al tuyo como noches estrelladas al desierto
Пришита к твоему, как звездные ночи к пустыне
Lo único que es que se que es cierto
Единственное, что я знаю, это то, что это правда
Que eres en mi vida algo inmenso
Что ты в моей жизни что-то огромное
Que desde que te vi mi yo por dentro
Что с тех пор, как я тебя увидел, мой внутренний мир
Uh, oh, no que me has hecho
Ух, ох, не знаю, что ты со мной сделала
Lo único que es que se que es cierto
Единственное, что я знаю, это то, что это правда
Que eres una brújula en mi pecho
Что ты компас в моей груди
Que desde que te sigo no me pierdo
Что с тех пор, как я следую за тобой, я не теряюсь
Uh, oh, oh
Ух, ох, ох
Eres
Ты
La risa que escondí a los atardeceres
Смех, который я прятал от закатов
Eres
Ты
Quien llena los vacios de mi fe
Та, кто заполняет пустоты моей веры
Mi ángel contra Lucifer
Мой ангел против Люцифера
Cada parte de mi cuerpo
Каждая часть моего тела
Esta cosida al tuyo como causas a su efecto
Пришита к твоему, как причина к следствию
Cada parte fuera o dentro
Каждая часть, снаружи или внутри
Esta cosida al tuyo como noches estrelladas al desierto
Пришита к твоему, как звездные ночи к пустыне
Lo único que es que se que es cierto
Единственное, что я знаю, это то, что это правда
Que eres en mi vida algo inmenso
Что ты в моей жизни что-то огромное
Que desde que te vi mi yo por dentro
Что с тех пор, как я тебя увидел, мой внутренний мир
Uh, oh, no que me has hecho
Ух, ох, не знаю, что ты со мной сделала
Lo único que es que se que es cierto
Единственное, что я знаю, это то, что это правда
Que eres una brújula en mi pecho
Что ты компас в моей груди
Que desde que te sigo no me pierdo
Что с тех пор, как я следую за тобой, я не теряюсь
Uh, oh, oh, no que me has hecho
Ух, ох, ох, не знаю, что ты со мной сделала
No... No que me has hecho
Нет... Не знаю, что ты со мной сделала
(No se que has hecho)
(Не знаю, что ты сделала)
Lo único que es que se que es cierto
Единственное, что я знаю, это то, что это правда
(No sé, no se)
(Не знаю, не знаю)
Que eres en mi vida algo inmenso
Что ты в моей жизни что-то огромное
Que desde que te vi mi yo por dentro
Что с тех пор, как я тебя увидел, мой внутренний мир
No que me has hecho
Не знаю, что ты со мной сделала
(No se que has hecho)
(Не знаю, что ты сделала)
Lo único que es que se que es cierto
Единственное, что я знаю, это то, что это правда
Que eres una brújula en mi cuerpo
Что ты компас в моем теле
Que desde que te sigo no me pierdo
Что с тех пор, как я следую за тобой, я не теряюсь
Uh, oh, oh, no que me has hecho
Ух, ох, ох, не знаю, что ты со мной сделала
(Cada parte de mi cuerpo)
(Каждая часть моего тела)
(Cada parte de mi cuerpo)
(Каждая часть моего тела)
No que me has hecho
Не знаю, что ты со мной сделала
(Cada parte de mi cuerpo)
(Каждая часть моего тела)
(Cada parte de mi cuerpo)
(Каждая часть моего тела)
No que me has hecho
Не знаю, что ты со мной сделала






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.