Paroles et traduction Diego Martín - Eres
El
único
destino
que
mi
alma
tiene
Единственная
цель,
к
которой
стремится
моя
душа
De
todos
mis
latidos
el
que
no,
no,
no
se
muere
Из
всех
ударов
моего
сердца
тот
единственный,
который
не
угасает
Cada
parte
de
mi
cuerpo
Каждая
частичка
моего
тела
Esta
cosida
al
tuyo
como
causas
a
su
efecto
Пришита
к
твоей,
как
причины
к
своим
следствиям
Cada
parte
fuera
o
dentro
Каждая
часть
внутри
или
снаружи
Esta
cosida
al
tuyo
como
noches
estrelladas
al
desierto
Пришита
к
твоей,
как
ночное
звездное
небо
к
пустыне
Lo
único
que
sé
es
que
se
que
es
cierto
Единственное,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
знаю
наверняка
Que
eres
en
mi
vida
algo
inmenso
Что
ты
в
моей
жизни
- нечто
необъятное
Que
desde
que
te
vi
mi
yo
por
dentro
Что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
мое
Я
внутри
Uh,
oh,
no
sé
que
me
has
hecho
Ох,
не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной
Lo
único
que
sé
es
que
se
que
es
cierto
Единственное,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
знаю
наверняка
Que
eres
una
brújula
en
mi
pecho
Что
ты
- мой
компас
в
груди
Que
desde
que
te
sigo
no
me
pierdo
Что
с
тех
пор,
как
я
следую
за
тобой,
я
не
теряюсь
La
risa
que
escondí
a
los
atardeceres
Смех,
который
я
прятал
от
закатов
Quien
llena
los
vacios
de
mi
fe
Тот,
кто
заполняет
пустоты
моей
веры
Mi
ángel
contra
Lucifer
Мой
ангел
против
Люцифера
Cada
parte
de
mi
cuerpo
Каждая
частичка
моего
тела
Esta
cosida
al
tuyo
como
causas
a
su
efecto
Пришита
к
твоей,
как
причины
к
своим
следствиям
Cada
parte
fuera
o
dentro
Каждая
часть
внутри
или
снаружи
Esta
cosida
al
tuyo
como
noches
estrelladas
al
desierto
Пришита
к
твоей,
как
ночное
звездное
небо
к
пустыне
Lo
único
que
sé
es
que
se
que
es
cierto
Единственное,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
знаю
наверняка
Que
eres
en
mi
vida
algo
inmenso
Что
ты
в
моей
жизни
- нечто
необъятное
Que
desde
que
te
vi
mi
yo
por
dentro
Что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
мое
Я
внутри
Uh,
oh,
no
sé
que
me
has
hecho
Ох,
не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной
Lo
único
que
sé
es
que
se
que
es
cierto
Единственное,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
знаю
наверняка
Que
eres
una
brújula
en
mi
pecho
Что
ты
- мой
компас
в
груди
Que
desde
que
te
sigo
no
me
pierdo
Что
с
тех
пор,
как
я
следую
за
тобой,
я
не
теряюсь
Uh,
oh,
oh,
no
sé
que
me
has
hecho
Ох,
ох,
ох,
не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной
No...
No
sé
que
me
has
hecho
Не...
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной
(No
se
que
has
hecho)
(Не
знаю,
что
сделала)
Lo
único
que
sé
es
que
se
que
es
cierto
Единственное,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
знаю
наверняка
(No
sé,
no
se)
(Не
знаю,
не
знаю)
Que
eres
en
mi
vida
algo
inmenso
Что
ты
в
моей
жизни
- нечто
необъятное
Que
desde
que
te
vi
mi
yo
por
dentro
Что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
мое
Я
внутри
No
sé
que
me
has
hecho
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной
(No
se
que
has
hecho)
(Не
знаю,
что
сделала)
Lo
único
que
sé
es
que
se
que
es
cierto
Единственное,
что
я
знаю,
- это
то,
что
я
знаю
наверняка
Que
eres
una
brújula
en
mi
cuerpo
Что
ты
- мой
компас
в
моем
теле
Que
desde
que
te
sigo
no
me
pierdo
Что
с
тех
пор,
как
я
следую
за
тобой,
я
не
теряюсь
Uh,
oh,
oh,
no
sé
que
me
has
hecho
Ох,
ох,
ох,
не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной
(Cada
parte
de
mi
cuerpo)
(Каждая
частичка
моего
тела)
(Cada
parte
de
mi
cuerpo)
(Каждая
частичка
моего
тела)
No
sé
que
me
has
hecho
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной
(Cada
parte
de
mi
cuerpo)
(Каждая
частичка
моего
тела)
(Cada
parte
de
mi
cuerpo)
(Каждая
частичка
моего
тела)
No
sé
que
me
has
hecho
Не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.