Paroles et traduction Diego Martín - Háblame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
a
ti
también
se
te
paro
Tell
me,
did
time
stop
for
you
too?
El
tiempo
como
aquella
vez
que
conseguimos
dar
un
puñetazo
a
la
razón
Like
the
time
we
somehow
punched
reason
in
the
face?
Dime
si
a
ti
también
se
te
paro,
el
tiempo
Tell
me,
did
time
freeze
for
you?
Que
se
quedaron
sentimientos
escondidos
tras
mi
voz.
That
I
had
feelings
tucked
away
behind
my
voice.
Dime
si
a
ti
te
miente
la
pasión
Tell
me,
does
passion
lie
to
you?
Si
crees
alguna
noche,
en
otros
brazos,
otros
cuerpos,
Do
you
believe
some
nights
that
in
other
arms,
other
bodies,
Que
has
llenado
el
corazón
You've
found
fulfillment?
Dime
si
a
ti
te
miente
la
pasión
Tell
me,
does
passion
lie
to
you?
Que
siento,
que
soy
solo
una
marioneta
en
manos
de
la
situación.
That
I
feel
like
I'm
just
a
puppet
in
the
hands
of
this
situation?
HABLAME
DIME
SI
TU
TAMBIEN
TE
ACUERDAS
TELL
ME,
TELL
ME
IF
YOU
REMEMBER
TOO,
SI
APOSTARIAS
OTRA
VEZ
POR
UNA
HISTORIA
QUE
NOS
HIERE
WOULD
YOU
BET
AGAIN
ON
A
LOVE
THAT
HURTS
US,
QUE
NOS
VA
A
HACER
ENLOQUECER
THAT
DRIVES
US
INSANE?
DIME
SI
TU
TAMBIEN
APUESTAS
POR
UN
AMOR
TELL
ME,
WOULD
YOU
BET
ON
A
LOVE,
QUE
YA
NO
SE
SI
ES
FUERTE
COMO
LA
ESPERANZA
THAT
I
NO
LONGER
KNOW
IF
IT'S
AS
STRONG
AS
HOPE,
O
DEBIL
COMO
LO
QUE
FUE
Y
NO
ESNO
OR
AS
WEAK
AS
WHAT
IT
WAS
AND
ISN'T?
DIME
SI
A
TI
TAMBIEN
SE
TE
PARO.
TELL
ME,
DID
TIME
STAND
STILL
FOR
YOU
TOO?
Que
ya
no
quiero
no
That
I
don't
want
it
anymore,
no,
No
quiero
despertar
ni
una
mañana
más
perdido
en
medio
de
esta
soledad
I
don't
want
to
wake
up
lost
in
this
loneliness
one
more
morning,
No,
es
fría,
además
empieza
a
darme
miedo
No,
it's
cold,
besides,
it's
starting
to
scare
me,
Así
que
dime
si
también
a
ti
se
te
ha
parado
el
tiempo,
el
tiempo
So
tell
me,
did
time
also
stop
for
you?
HABLAME
DIME
SI
TU
TAMBIEN
TE
ACUERDAS
TELL
ME,
TELL
ME
IF
YOU
REMEMBER
TOO,
SI
APOSTARIAS
OTRA
VEZ
POR
UNA
HISTORIA
QUE
NOS
HIERE
WOULD
YOU
BET
AGAIN
ON
A
LOVE
THAT
HURTS
US,
QUE
NOS
VA
A
HACER
ENLOQUECER
THAT
DRIVES
US
INSANE?
DIME
SI
TU
TAMBIEN
APUESTAS
POR
UN
AMOR
TELL
ME,
WOULD
YOU
BET
ON
A
LOVE,
QUE
YA
NO
SE
SI
ES
FUERTE
COMO
LA
ESPERANZA
THAT
I
NO
LONGER
KNOW
IF
IT'S
AS
STRONG
AS
HOPE,
O
DEBIL
COMO
LO
QUE
FUE
Y
NO
ESNO
OR
AS
WEAK
AS
WHAT
IT
WAS
AND
ISN'T?
DIME
QUE
NO
ME
MIENTO
TELL
ME
IT'S
NOT
A
LIE.
Dime
si
allá
en
tu
mundo
pasa
el
tiempo
porque
el
mío
Tell
me,
does
time
pass
in
your
world,
because
in
mine,
A
mi
se
me
ha
parado
Time
has
stopped
for
me,
Si
anhelas
como
yo
amanecer
en
un
abrazo
If
you
also
long
to
wake
up
in
an
embrace,
Una
caricia,
algo
A
caress,
something,
HABLAME
DIME
SI
TU
TAMBIEN
TE
ACUERDAS
TELL
ME,
TELL
ME
IF
YOU
REMEMBER
TOO,
SI
APOSTARIAS
OTRA
VEZ
POR
UNA
HISTORIA
QUE
NOS
HIERE
WOULD
YOU
BET
AGAIN
ON
A
LOVE
THAT
HURTS
US,
QUE
NOS
VA
A
HACER
ENLOQUECER
THAT
DRIVES
US
INSANE?
DIME
SI
TU
TAMBIEN
APUESTAS
POR
UN
AMOR
TELL
ME,
WOULD
YOU
BET
ON
A
LOVE,
QUE
YA
NO
SE
SI
ES
FUERTE
COMO
LA
ESPERANZA
THAT
I
NO
LONGER
KNOW
IF
IT'S
AS
STRONG
AS
HOPE,
O
DEBIL
COMO
LO
QUE
FUE
Y
NO
ES
OR
AS
WEAK
AS
WHAT
IT
WAS
AND
ISN'T?
DIME
SI
TU
TAMBIEN
TE
ACUERDAS
TELL
ME,
DO
YOU
REMEMBER
THAT
LOVE?
SI
APOSTARIAS
OTRA
VEZ
POR
UNA
HISTORIA
QUE
NOS
HIERE
WOULD
YOU
BET
AGAIN
ON
A
LOVE
THAT
HURTS
US,
QUE
NOS
VA
A
HACER
ENLOQUECER
THAT
DRIVES
US
INSANE?
DIME
SI
TU
TAMBIEN
APUESTAS
POR
UN
AMOR
TELL
ME,
WOULD
YOU
BET
ON
A
LOVE,
QUE
YA
NO
SE
SI
ES
FUERTE
COMO
LA
ESPERANZA
THAT
I
NO
LONGER
KNOW
IF
IT'S
AS
STRONG
AS
HOPE,
O
DEBIL
COMO
LO
QUE
FUE.
OR
AS
FRAGILE
AS
WHAT
IT
WAS.
Dime
si
tu
también
te
acuerdas
de
aquel
amor.No.
háblame
Tell
me
if
you
remember
that
love
too.
Tell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Martinez Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.