Diego Martín - Mejor Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diego Martín - Mejor Te Vas




Mejor Te Vas
You Should Go
Pero es que no siento nada...
But I don't feel anything...
Podría devorarte mientras me devoras
I could devour you as you devour me
Podría desobedecer los límites de mi piel
I could disobey the limits of my skin
Hacer de ti mi propio ser quererte tal como ayer
Make you my own being, love you like I did yesterday
Como aire fresco.
Like fresh air.
Pero es que no siento nada...
But I don't feel anything...
De cuando me asfixiabas ya tan sólo quedo yo
When you were suffocating me, all that's left is me
Con mis defectos todos ellos todos los que tu voz
With all my defects, all of them, your voice
Acobardo con el porque del que acobarda una flor
Cowering with the why of a flower
Así... así...
Like this... like this...
Así lloré de madrugada
Like this I cried at dawn
Así... así...
Like this... like this...
Así llore... como las hadas encerradas
Like this I cried... like imprisoned fairies
Descosiste nuestras almas,
You unpicked our souls,
Descosiste el amor que bordamos los dos
You unpicked the love we both embroidered
Te di... todo y más... mejor te vas.
I gave you... everything and more... you should go.
Descosiste nuestras almas...
You unpicked our souls...
Descosiste a dolores a lagrimas de cobre
Unpicked to pain, to copper tears
A soledad
To solitude
Te di... tu mitad... mejor te vas.
I gave you... your half... you should go.
Porque es que no siento nada...
Because I don't feel anything...
Podría olvidarte de nuevo y volver a empezar
I could forget you again and start over
Pero es que no siento deseos de volverte a tocar
But I don't feel like touching you again
Ni de saber si vas o vienes, eso ya me da igual
Or to know if you come or go, it makes me feel the same
Así, así, así...
Like this, like this, like this...
Así lloré de madrugada
Like this I cried at dawn
Así... así...
Like this... like this...
Así lloré. como las hadas encerradas...
Like this I cried like imprisoned fairies...
Descosiste nuestras almas,
You unpicked our souls,
Descosiste el amor que bordamos los dos
You unpicked the love we both embroidered
Te di... todo y más... mejor te vas.
I gave you... everything and more... you should go.
Descosiste nuestras almas...
You unpicked our souls...
Descosiste a dolores a lagrimas de cobre
Unpicked to pain, to copper tears
A soledad
To solitude
Te di... tu mitad...
I gave you... your half...
Tanta paz te lleves...
May you take as much peace with you...
Tanta paz te lleves como dejas...
May you take as much peace as you leave...
Descosiste nuestras almas,
You unpicked our souls,
Descosiste el amor que bordamos los dos
You unpicked the love we both embroidered
Descosiste nuestras almas,
You unpicked our souls,
Con lafuria de un dios con total perfección
With the fury of a god, with total perfection
Descosiste nuestras almas,
You unpicked our souls,
Con las uñas afiladas, olvidate
With sharp nails, forget
Mejor te vas... te di... todo y más... mejor te vas
You should go... I gave you... everything and more... you should go
Mejor te vas... mejor te vas... mejor te vas...
You should go... you should go... you should go...





Writer(s): Diego Martinez Galindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.