Diego Martín - No Me Cansaría - traduction des paroles en allemand

No Me Cansaría - Diego Martíntraduction en allemand




No Me Cansaría
Ich würde nicht müde werden
Habría bastado con cosas tan minúsculas
Es hätte mit so winzigen Dingen gereicht
Con cosas como; despertar
Mit Dingen wie; aufwachen
Habría bastado despertarme y volar
Es hätte gereicht aufzuwachen und zu fliegen
Sin saber dónde vas, como años atrás
Ohne zu wissen, wohin du gehst, wie vor Jahren
Con cosas tan, tan, tan, tan diminutas
Mit Dingen so, so, so, so winzig
Que hay que ser tan grande
Dass man so groß sein muss
Como el alma de un bolero
Wie die Seele eines Boleros
Para observarlas y entender
Um sie zu beobachten und zu verstehen
Que un te quiero hace tanto en invierno
Dass ein "Ich liebe dich" im Winter so viel bewirkt
Un te quiero sincero, tan solo un te quiero y no
Ein aufrichtiges "Ich liebe dich", nur ein "Ich liebe dich" und nein
Y no me cansaría de mirarte una vez más
Und ich würde nicht müde werden, dich noch einmal anzusehen
Mientras dejes mi cielo
Solange du mein Himmel bist
Y no me cansaría de buscarte si te vas
Und ich würde nicht müde werden, dich zu suchen, wenn du gehst
Mientras pasa mi tiempo
Während meine Zeit vergeht
No me cansaría de reventarme el pecho
Ich würde nicht müde werden, mir die Brust zu zerreißen
No, con tan solo un te quiero
Nein, mit nur einem "Ich liebe dich"
Quererte más no puedo eso es obvio
Dich mehr lieben kann ich nicht, das ist offensichtlich
Olvidarte es arrancarte de mi ser
Dich zu vergessen bedeutet, dich aus meinem Sein zu reißen
Pero es que cansa verte y verte pasar
Aber es ermüdet, dich immer wieder vorbeigehen zu sehen
Sin saber a donde vas
Ohne zu wissen, wohin du gehst
Sin tener un te quiero que alivie este invierno
Ohne ein "Ich liebe dich" zu haben, das diesen Winter lindert
Un te quiero sincero, tan solo un te quiero
Ein aufrichtiges "Ich liebe dich", nur ein "Ich liebe dich"
Una caricia nada más
Eine Liebkosung, nichts weiter
Y no me cansaría de mirarte una vez más
Und ich würde nicht müde werden, dich noch einmal anzusehen
Mientras dejes mi cielo
Solange du mein Himmel bist
No me cansaría de buscarte si te vas
Ich würde nicht müde werden, dich zu suchen, wenn du gehst
Mientras pasa mi tiempo
Während meine Zeit vergeht
No me cansaría de reventarme el pecho
Ich würde nicht müde werden, mir die Brust zu zerreißen
No, con tan solo un te quiero
Nein, mit nur einem "Ich liebe dich"
Solo
Nur
No me cansaría
Ich würde nicht müde werden
Y no me cansaría de mirarte una vez más
Und ich würde nicht müde werden, dich noch einmal anzusehen
Mientras dejes mi cielo
Solange du mein Himmel bist
No me cansaría de buscarte si te vas
Ich würde nicht müde werden, dich zu suchen, wenn du gehst
Mientras pasa mi tiempo
Während meine Zeit vergeht
No me cansaría de reventarme el pecho
Ich würde nicht müde werden, mir die Brust zu zerreißen
No, con tan solo un te quiero
Nein, mit nur einem "Ich liebe dich"





Writer(s): Diego Martinez Galindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.