Paroles et traduction Diego Martín - No Me Cansaría
No Me Cansaría
Я никогда не устану
Habría
bastado
con
cosas
tan
minúsculas
Мне
было
бы
достаточно
таких
мелочей
Con
cosas
como;
despertar
Как;
проснуться
Habría
bastado
despertarme
y
volar
Мне
было
бы
достаточно
проснуться
и
лететь
Sin
saber
dónde
vas,
como
años
atrás
Не
зная
куда
летишь,
как
много
лет
назад
Con
cosas
tan,
tan,
tan,
tan
diminutas
С
вещами
такими,
такими,
такими,
такими
крошечными
Que
hay
que
ser
tan
grande
Что
нужно
быть
таким
большим
Como
el
alma
de
un
bolero
Как
душа
болеро
Para
observarlas
y
entender
Чтобы
наблюдать
за
ними
и
понять
Que
un
te
quiero
hace
tanto
en
invierno
Что
"я
тебя
люблю"
так
много
значит
зимой
Un
te
quiero
sincero,
tan
solo
un
te
quiero
y
no
Искреннее
"я
тебя
люблю",
просто
"я
тебя
люблю"
и
нет
Y
no
me
cansaría
de
mirarte
una
vez
más
И
я
никогда
не
устану
смотреть
на
тебя
снова
и
снова
Mientras
dejes
mi
cielo
Пока
ты
оставляешь
мое
небо
Y
no
me
cansaría
de
buscarte
si
te
vas
И
я
никогда
не
устану
искать
тебя,
если
ты
уйдешь
Mientras
pasa
mi
tiempo
Пока
идет
мое
время
No
me
cansaría
de
reventarme
el
pecho
Я
никогда
не
устану
разорвать
себе
грудь
No,
con
tan
solo
un
te
quiero
Нет,
с
одним
лишь
"я
тебя
люблю"
Quererte
más
no
puedo
eso
es
obvio
Любить
тебя
больше
невозможно,
это
очевидно
Olvidarte
es
arrancarte
de
mi
ser
Забыть
тебя
- значит
вырвать
тебя
из
моего
существа
Pero
es
que
cansa
verte
y
verte
pasar
Но
это
так
утомительно
видеть,
как
ты
проходишь
мимо
Sin
saber
a
donde
vas
Не
зная,
куда
ты
идешь
Sin
tener
un
te
quiero
que
alivie
este
invierno
Не
имея
"я
тебя
люблю",
которое
облегчило
бы
эту
зиму
Un
te
quiero
sincero,
tan
solo
un
te
quiero
Искреннее
"я
тебя
люблю",
просто
"я
тебя
люблю"
Una
caricia
nada
más
Всего
лишь
ласку
Y
no
me
cansaría
de
mirarte
una
vez
más
И
я
никогда
не
устану
смотреть
на
тебя
снова
и
снова
Mientras
dejes
mi
cielo
Пока
ты
оставляешь
мое
небо
No
me
cansaría
de
buscarte
si
te
vas
И
я
никогда
не
устану
искать
тебя,
если
ты
уйдешь
Mientras
pasa
mi
tiempo
Пока
идет
мое
время
No
me
cansaría
de
reventarme
el
pecho
Я
никогда
не
устану
разорвать
себе
грудь
No,
con
tan
solo
un
te
quiero
Нет,
с
одним
лишь
"я
тебя
люблю"
No
me
cansaría
Я
никогда
не
устану
Y
no
me
cansaría
de
mirarte
una
vez
más
И
я
никогда
не
устану
смотреть
на
тебя
снова
и
снова
Mientras
dejes
mi
cielo
Пока
ты
оставляешь
мое
небо
No
me
cansaría
de
buscarte
si
te
vas
И
я
никогда
не
устану
искать
тебя,
если
ты
уйдешь
Mientras
pasa
mi
tiempo
Пока
идет
мое
время
No
me
cansaría
de
reventarme
el
pecho
Я
никогда
не
устану
разорвать
себе
грудь
No,
con
tan
solo
un
te
quiero
Нет,
с
одним
лишь
"я
тебя
люблю"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Martinez Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.