Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Existes y Existo
Aber du existierst und ich existiere
Por
ti
me
sentí
tan
pequeño
Deinetwegen
fühlte
ich
mich
so
klein,
Que
a
medio
universo
le
dio
pena
Dass
das
halbe
Universum
Mitleid
hatte,
Por
ti,
por
izar
tu
bandera
Deinetwegen,
um
deine
Flagge
zu
hissen.
Por
ti,
por
robarte
algún
beso
Deinetwegen,
um
dir
irgendeinen
Kuss
zu
rauben,
De
esos
que
aun
llevo
por
mis
venas
Von
denen,
die
ich
noch
in
meinen
Venen
trage,
Esos
que
siempre
te
quedan
Die,
die
dir
immer
bleiben.
Y
vi
como
se
erizaba
mi
piel,
por
ti,
Und
ich
sah,
wie
sich
meine
Haut
aufstellte,
deinetwegen,
Me
congelaste
el
alma
entera
Du
hast
meine
ganze
Seele
eingefroren.
No
quisiera
quererte,
no...
Ich
möchte
dich
nicht
lieben,
nein...
Pero
existes
y
existo
yo
Aber
du
existierst
und
ich
existiere.
Aunque
me
cuesta
Obwohl
es
mich
kostet,
A
veces
dios
y
yo
hacemos
cuentas
Manchmal
rechne
ich
mit
Gott
ab,
Y
siempre
gano
yo
por
lo
que
pesa
Und
ich
gewinne
immer,
wegen
des
Gewichts,
El
peso
de
tu
amor
Dem
Gewicht
deiner
Liebe,
Haberte
dado
el
corazón
Dir
mein
Herz
gegeben
zu
haben
Y
que
te
fueras
Und
dass
du
gegangen
bist.
No
quisiera
quererte,
no
Ich
möchte
dich
nicht
lieben,
nein...
Pero
existes
y
existo
yo
Aber
du
existierst
und
ich
existiere.
Por
ti
sigo
aquí
recogiendo
Deinetwegen
bin
ich
immer
noch
hier
und
sammle
De
alguna
manera
trozos
de
mí
Irgendwie
Bruchstücke
von
mir
auf,
Después
de
tu
bomba
trapera,
eh...
Nach
deiner
hinterhältigen
Bombe,
eh...
Por
ti,
llegue
a
morir
de
mil
maneras
Deinetwegen
starb
ich
auf
tausend
Arten,
A
cambiar
de
corazón
Änderte
mein
Herz.
Y
vi
como
se
erizaba
mi
piel,
por
ti,
Und
ich
sah,
wie
sich
meine
Haut
aufstellte,
deinetwegen,
Me
congelaste
el
alma
entera
Du
hast
meine
ganze
Seele
eingefroren.
No
quisiera
quererte,
no...
Ich
möchte
dich
nicht
lieben,
nein...
Pero
existes
y
existo
yo
Aber
du
existierst
und
ich
existiere.
Aunque
me
cuesta
Obwohl
es
mich
kostet,
A
veces
dios
y
yo
hacemos
cuentas
Manchmal
rechne
ich
mit
Gott
ab,
Y
siempre
gano
yo
por
lo
que
pesa
Und
ich
gewinne
immer,
wegen
des
Gewichts,
El
peso
de
tu
amor
Dem
Gewicht
deiner
Liebe,
Haberte
dado
el
corazón
Dir
mein
Herz
gegeben
zu
haben
Y
que
te
fueras
Und
dass
du
gegangen
bist.
No
quisiera
quererte,
no
Ich
möchte
dich
nicht
lieben,
nein...
Pero
existes
y
existo
yo
Aber
du
existierst
und
ich
existiere.
No
quisiera
quererte,
no...
Ich
möchte
dich
nicht
lieben,
nein...
Pero
existes
y
existo
yo
Aber
du
existierst
und
ich
existiere,
Y
la
suma
da
lo
que
da
Und
die
Summe
ergibt,
was
sie
ergibt.
Aunque
me
cuesta
Obwohl
es
mich
kostet,
A
veces
unas
musas
me
secuestran
Manchmal
entführen
mich
Musen,
Y
escribo
otra
canción
y
es
como
amnesia
Und
ich
schreibe
ein
anderes
Lied,
und
es
ist
wie
Amnesie,
Y
siento
ganas
de
vivir
hasta
que
besan
Und
ich
fühle
Lust
zu
leben,
bis
sie
küssen.
Aunque
me
cuesta
Obwohl
es
mich
kostet,
A
veces
dios
y
yo
hacemos
cuentas
Manchmal
rechne
ich
mit
Gott
ab,
Y
siempre
gano
yo
por
lo
que
pesa
Und
ich
gewinne
immer,
wegen
des
Gewichts,
El
peso
de
tu
amor
Dem
Gewicht
deiner
Liebe,
Haberte
dado
el
corazón
Dir
mein
Herz
gegeben
zu
haben
Y
que
te
fueras
Und
dass
du
gegangen
bist.
Aunque
me
cuesta
Obwohl
es
mich
kostet
(Aunque
me
cuesta)
(Obwohl
es
mich
kostet)
A
veces
unas
musas
me
secuestran
Manchmal
entführen
mich
Musen,
(Y
siempre
gano
yo)
(Und
ich
gewinne
immer)
Y
escribo
otra
canción
y
es
como
amnesia
Und
ich
schreibe
ein
anderes
Lied,
und
es
ist
wie
Amnesie,
Y
me
olvido
de
ti
(me
olvido)
Und
ich
vergesse
dich
(ich
vergesse),
Y
siento
ganas
de
vivir
hasta
que
besan
Und
ich
fühle
Lust
zu
leben,
bis
sie
küssen.
Aunque
me
cuesta
Obwohl
es
mich
kostet
(Aunque
me
cuesta)
(Obwohl
es
mich
kostet)
A
veces
dios
y
yo
hacemos
cuentas
Manchmal
rechne
ich
mit
Gott
ab,
(Y
siempre
gano
yo)
(Und
ich
gewinne
immer)
Y
siempre
gano
yo
por
lo
que
pesa
Und
ich
gewinne
immer,
wegen
des
Gewichts,
(Es
como
amnesia)
(Es
ist
wie
Amnesie)
El
peso
de
tu
amor
Dem
Gewicht
deiner
Liebe,
Haberte
dado
el
corazón
Dir
mein
Herz
gegeben
zu
haben
Y
que
te
fueras
Und
dass
du
gegangen
bist.
Aunque
me
cuesta
Obwohl
es
mich
kostet,
A
veces
unas
musas
me
secuestran
Manchmal
entführen
mich
Musen,
Y
escribo
otra
canción
y
es
como
amnesia
Und
ich
schreibe
ein
anderes
Lied,
und
es
ist
wie
Amnesie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Martinez Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.