Paroles et traduction Diego Martín - Puestos a Pedir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puestos a Pedir
Puestos a Pedir
Quiero
no
ser
nunca
olvido
I
want
to
never
be
forgotten
Quiero
que
nuestro
ahora
I
want
our
now
Que
lo
malo
de
querernos
That
the
bad
of
loving
us
Que
todas
las
heridas
That
all
the
wounds
Que
vayan
causas
That
they
become
causes
Quiero
no
vivir
suspiros
I
want
to
not
live
in
sighs
No
saber
que
se
siente
Not
to
know
what
it
feels
like
Quiero
que
al
tocarte
sepas
I
want
when
I
touch
you
to
know
Que
el
mundo
solo
duele
That
the
world
only
hurts
Cuando
tu
no
estás
When
you're
not
there
Los
quiero
todos,
todos
I
want
them
all,
all
No
quiero
un
despertar
I
don't
want
to
wake
up
Los
quiero
todos,
todos.
I
want
them
all,
all.
Y
puestos
a
pedir
quiero
ser
capaz
And
since
we're
asking,
I
want
to
be
able
De
sentir
por
ti
To
feel
for
you
Quiero
ser
tu
piel
I
want
to
be
your
skin
Y
que
me
duela
a
mi
And
for
it
to
hurt
me
Tu
unica
verdad
Your
only
truth
De
tu
llanto
el
fin
The
end
of
your
tears
Quiero
ser
los
besos
I
want
to
be
the
kisses
Que
existen
por
ti
That
exist
because
of
you
Un
puñao
de
amor
A
handful
of
love
Si
no
es
bastante
If
it's
not
enough
Y
con
el
que
mis
manos
And
with
which
my
hands
Puedan
darte
todo
Can
give
you
everything
Quiero
serlo
todo
I
want
to
be
everything
Puestos
a
pedir.
Since
we're
asking.
Calor
de
madrugada
Warmth
of
dawn
Ser
aire
pa
las
velas
To
be
air
for
the
sails
De
tus
ganas
Of
your
desires
El
mar
donde
navegué
The
sea
where
I
sailed
Quiero
ser
lo
mas
alegre
I
want
to
be
the
happiest
De
tus
sueños
ser
las
alas
To
be
the
wings
of
your
dreams
Quiero
ser
estrella,
I
want
to
be
a
star,
Verte
y
que
no
seas
fugaz.
To
see
you
and
for
you
not
to
be
fleeting.
Yo
los
quiero
todos,
todos
I
want
them
all,
all
No
quiero
un
despertar
I
don't
want
to
wake
up
Los
quiero
todos,
todos.
I
want
them
all,
all.
Y
puestos
a
pedir
quiero
ser
capaz
And
since
we're
asking,
I
want
to
be
able
De
sentir
por
ti
To
feel
for
you
Quiero
ser
tu
piel
I
want
to
be
your
skin
Y
que
me
duela
a
mi
And
for
it
to
hurt
me
Tu
unica
verdad
Your
only
truth
De
tu
llanto
el
fin
The
end
of
your
tears
Quiero
ser
los
besos
I
want
to
be
the
kisses
Que
existen
por
ti
That
exist
because
of
you
Tu
no
puedo
más
You
can't
take
it
anymore
Tu
quieres
seguir
You
want
to
keep
going
Quiero
ser
la
sangre
que
te
hace
vivir
I
want
to
be
the
blood
that
makes
you
live
Quiero
ser
capaz
de
sufrir
por
ti
I
want
to
be
able
to
suffer
for
you
Quiero
ser
madera
y
hacerte
feliz
I
want
to
be
wood
and
make
you
happy
Un
puñao
de
amor
A
handful
of
love
Si
no
es
bastante
If
it's
not
enough
Y
con
el
que
estas
manos
And
with
which
these
hands
Puedan
darte
todo
Can
give
you
everything
Quiero
serlo
todo
I
want
to
be
everything
Que
no
hay
mas
desastre
That
there
is
no
greater
disaster
Que
no
poder
darte
Than
not
being
able
to
give
you
Que
imaginar
That
imagining
Sin
ser
capaz.
Without
being
able
to.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Martinez Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.