Paroles et traduction Diego Martín - Puestos a Pedir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puestos a Pedir
Если просить...
Quiero
no
ser
nunca
olvido
Хочу
не
быть
забытым
никогда
Quiero
que
nuestro
ahora
Хочу,
чтобы
наше
"сейчас"
Que
lo
malo
de
querernos
Чтобы
плохое
в
нашей
любви,
Que
todas
las
heridas
Чтобы
все
наши
раны,
Que
vayan
causas
Просто
исчезли.
Quiero
no
vivir
suspiros
Хочу
не
жить
вздохами,
No
saber
que
se
siente
Не
знать,
что
такое
боль,
Quiero
que
al
tocarte
sepas
Хочу,
чтобы,
касаясь
тебя,
ты
знала,
Que
el
mundo
solo
duele
Что
мир
болит
только
тогда,
Cuando
tu
no
estás
Когда
тебя
нет
рядом.
Los
quiero
todos,
todos
Я
хочу
всего,
всего,
No
quiero
un
despertar
Не
хочу
просыпаться,
Los
quiero
todos,
todos.
Я
хочу
всего,
всего.
Y
puestos
a
pedir
quiero
ser
capaz
И
если
уж
просить,
хочу
быть
способным
De
sentir
por
ti
Чувствовать
за
тебя,
Quiero
ser
tu
piel
Хочу
быть
твоей
кожей,
Y
que
me
duela
a
mi
И
чтобы
мне
было
больно,
Tu
unica
verdad
Твоей
единственной
правдой,
De
tu
llanto
el
fin
Концом
твоих
слез.
Quiero
ser
los
besos
Хочу
быть
поцелуями,
Que
existen
por
ti
Которые
существуют
для
тебя,
Un
puñao
de
amor
Горстью
любви,
Si
no
es
bastante
Если
этого
мало,
Y
con
el
que
mis
manos
И
чтобы
моими
руками
Puedan
darte
todo
Я
мог
дать
тебе
всё.
Quiero
serlo
todo
Хочу
быть
всем,
Puestos
a
pedir.
Если
уж
просить.
Calor
de
madrugada
Теплом
предрассветным,
Ser
aire
pa
las
velas
Быть
ветром
для
парусов
De
tus
ganas
Твоих
желаний,
El
mar
donde
navegué
Морем,
где
я
плыл
Quiero
ser
lo
mas
alegre
Хочу
быть
самой
радостной
De
tus
sueños
ser
las
alas
Твоих
мечтаний,
быть
крыльями,
Quiero
ser
estrella,
Хочу
быть
звездой,
Verte
y
que
no
seas
fugaz.
Видеть
тебя
и
чтобы
ты
не
была
мимолетной.
Yo
los
quiero
todos,
todos
Я
хочу
всего,
всего,
No
quiero
un
despertar
Не
хочу
просыпаться,
Los
quiero
todos,
todos.
Я
хочу
всего,
всего.
Y
puestos
a
pedir
quiero
ser
capaz
И
если
уж
просить,
хочу
быть
способным
De
sentir
por
ti
Чувствовать
за
тебя,
Quiero
ser
tu
piel
Хочу
быть
твоей
кожей,
Y
que
me
duela
a
mi
И
чтобы
мне
было
больно,
Tu
unica
verdad
Твоей
единственной
правдой,
De
tu
llanto
el
fin
Концом
твоих
слез.
Quiero
ser
los
besos
Хочу
быть
поцелуями,
Que
existen
por
ti
Которые
существуют
для
тебя,
Tu
no
puedo
más
Ты
больше
не
можешь,
Tu
quieres
seguir
Ты
хочешь
продолжать,
Quiero
ser
la
sangre
que
te
hace
vivir
Хочу
быть
кровью,
которая
дает
тебе
жизнь,
Quiero
ser
capaz
de
sufrir
por
ti
Хочу
быть
способным
страдать
за
тебя,
Quiero
ser
madera
y
hacerte
feliz
Хочу
быть
опорой
и
делать
тебя
счастливой.
Un
puñao
de
amor
Горстью
любви,
Si
no
es
bastante
Если
этого
мало,
Y
con
el
que
estas
manos
И
чтобы
этими
руками
Puedan
darte
todo
Я
мог
дать
тебе
всё.
Quiero
serlo
todo
Хочу
быть
всем.
Que
no
hay
mas
desastre
Что
нет
большей
беды,
Que
no
poder
darte
Чем
не
mócь
дать
тебе,
Que
imaginar
Чем
представлять,
Sin
ser
capaz.
Не
будучи
способным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Martinez Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.